DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Rena Maeda - PROMISE Lyrics

PROMISE Lyrics
PROMISE 歌詞
Lirik Lagu PROMISE
Kanji Romanized English Indonesian
PROMISE
前田玲奈
 
作詞:YUKAKO by SIMONSAYZ
作曲:瀬川浩平
 
あなたを想う 夜 
全て投げ出してでも
逢いたくて 逢いたくて
眠れずに 
温もり探してる

遠く離れてても 
いつだって
おんなじ空を 
見上げてるんだけど
ホントはね 
側にいて欲しいの

だけど今 挫けそうだよ
飲み込む溜息で 
胸が痛いよ
あなたも
同じ気持ちでいるかな
一人じゃないんだよね?

信じてみて 
乗り越えられる Destiny
二人の未来 掴むために
今があると知ってるから

どんな夜も 
抱き締めてるよ Memories
朝が来るまでに 
また笑顔になれるよね
繋ぐ明日を I will promise

少し弱気な 声 
ごまかさなくていいよ
聞こえない 振りをして
側にいてあげるね

だけど今 挫けそうなら
この手を離さないで 
目をそらさないで
同じ歩幅で歩いてゆきたい
一人じゃないんだから

信じてるよ
あなたが選ぶStory
これから先に 
何があっても
笑い合える強さになる

どんな時も 
忘れないでね Memories
朝になればまた
新しい事 増えるよね
永遠(とわ)の絆を I will promise

信じてみて 
乗り越えられる Destiny
二人の未来 掴むために
今があると知ってるから

どんな夜も 
抱き締めてるよ Memories
朝が来るまでに 
また笑顔になれるよね
繋ぐ明日を I will promise
PROMISE
Rena Maeda
 
Lyricist: YUKAKO by SIMONSAYZ
Composer: Segawa Kouhei
 
Anata wo omou yoru
Subete nagedashite demo
Aitakute aitakute
Nemurezu ni
Nukumori sagashiteru

Tooku hanaretetemo
Itsudatte
Onnaji sora wo
Miageterun dakedo
HONTO wa ne
Soba ni ite hoshii no

Dakedo ima kujikesou da yo
Nomikomu tameiki de
Mune ga itai yo
Anata mo 
Onaji kimochi de iru kana
Hitori janai nda yo ne?

Shinjite mite
Norikoerareru Destiny
Futari no mirai tsukamu tame ni
Ima ga aru to shitteru kara

Donna yoru mo
Dakishimeteru yo Memories
Asa ga kuru made ni
Mata egao ni nareru yo ne
Tsunagu ashita wo I will promise

Sukoshi yowaki na koe
Gomakasanakute ii yo
Kikoenai furi wo shite
Soba ni ite ageru ne

Dakedo ima kujikesou nara
Kono te wo hanasanaide
Me wo sorasanaide
Onaji hohaba de aruite yukitai
Hitori janai nda kara

Shinjiteru yo
Anata ga erabu Story
Kore kara saki ni 
Nani ga atte mo
Warai aeru tsuyosa ni naru

Donna toki mo
Wasurenaide Memories
Asa ni nareba mata
Atarashii koto fueru yo ne
Towa no kizuna wo I will promise

Shinjite mite
Norikoerareru Destiny
Futari no mirai tsukamu tame ni
Ima ga aru to shitteru kara

Donna yoru mo
Dakishimeteru yo Memories
Asa ga kuru made ni
Mata egao ni nareru yo ne
Tsunagu ashita wo I will promise
PROMISE
Rena Maeda
 
Lyricist: YUKAKO by SIMONSAYZ
Composer: Kouhei Segawa
 
Night, I think about you
I’ve thrown away everything
But, I miss you, miss you
Sleepless nights
I’m searching for your warmth

No matter how far 
we’ve been apart
Even we’re always looking
on the same sky
But actually,
I wanna be by your side

But now, I’m barely falling apart
Deeply swallow my lament
My heart aches
I wonder if you feel the same, too 
I'm not the only one 
who feel like this, right? 
 
Believe!
We’ll overcome our Destiny
In order to grasp our Future,
Because we’ve realized Present

Any nights wait us,
I’ll embrace our memories
Until the morning comes,
You'll smile again, right?
I will promise you, a bond of tomorrow

You don’t need to deceive me
with such a timid voice
Even I pretend not hearing you
I’ll be by your side

But now, if I’m barely falling apart
Don’t let go my hand
Don’t avert your eyes
I want to step the same pace with you
Because we’re together now

I believe it
Your chosen Story
No matter what happen, 
From now on
I’ll become the power of your smile

Anytime
Don’t forget our Memories
When morning come,
New experience will increase too
I will promise you, a bond of eternity

Believe!
We’ll overcome our Destiny
In order to grasp our Future,
Because we’ve realized Present

No matter what night waits us,
I’ll embrace our memories
Until the morning comes,
You’ll smile again, right?
I will promise you, a bond of tomorrow
PROMISE
Rena Maeda
 
Lyricist: YUKAKO by SIMONSAYZ
Composer: Kouhei Segawa
 
Malam menyapa, kumemikirkanmu
Meski telah kubuang segalanya
Namun, aku merindumu, begitu merindumu
Tanpa bisa terlelap,
Kucari kehangatanmu

Tak peduli seberapa jauh,
Jarak di antara kita
Meski kita memandangi
Langit yang sama 
Namun sebenarnya,
Aku ingin berada di sisimu

Namun kini, aku hampir hancur
Menelan keluh-kesah ini 
Hatiku terasa begitu pedih
Kau juga merasakan yang sama, kan?
Bukan hanya aku saja, 
yang merasa begini, kan?
 
Percayalah
Kita bisa melampaui takdir
Demi meraih masa depan,
Karena kita telah menyadari masa kini

Dalam malam seperti apapun,
Aku akan mendekap segala kenangan kita
Hingga pagi menjelang,
Kau akan tersenyum lagi, kan?
Aku menjanjikanmu, jalinan hari esok

Kau tak perlu mengelabuiku
dengan suara lirih
Meski aku berpura tak mendengarnya,
Aku akan berada di sisimu

Namun kini, apabila aku hampir hancur
Jangan lepaskan tangan ini
Jangan palingkan pandanganmu
Kuingin melangkah bersama denganmu
Karena kini, aku tak sendirian lagi

Kupercaya
Kisah yang telah kau pilih
Mulai sekarang, apapun yang terjadi
Ku’kan menjadi kekuatan 
agar kita bisa tersenyum bersama

Kapanpun
Jangan lupakan kenangan kita
Ketika pagi menyapa,
Banyak hal baru yang akan bertambah
Aku menjanjikanmu, jalinan yang abadi

Percayalah
Kita bisa melampaui takdir
Demi meraih masa depan,
Karena kita telah menyadari masa kini

Dalam malam seperti apapun,
Aku akan mendekap segala kenangan kita
Hingga pagi menjelang,
Kau akan tersenyum lagi, kan?
Aku menjanjikanmu, jalinan hari esok
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

1 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
  1. halo kak, aku boleh pakai lirik englishnya nga ya buat cover lirik aku? terima kasih sebelumnya 🙏

    ReplyDelete

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.