English Lyrics | Indonesian |
bL∞dy f8
SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer
Behind your mask
You smile, smile me with
the greed and the frantic eyes
I hate it,
but I can't deny it
I don't wanna be like you
The feud between us escalates
deeper into tons of tragic wages
Can't stand it, but I never fight it
Though I haven't proofed enough
Hypnotized
by your charismata
None realized,
you won't be true
But I know you are right
if I were on your side
So confused...
God, what a judgement!
Is my punishment?
Can't I escape from my sole bloody fate?
Where is my fragment?
Lost is the moment
Need to look back
what we'd done with
They are still crying
Who can hold back
this war of slaughter?
Ain't no one gotta refuse,
It doesn't really matter
Betray myself
to save the others' soul
Although I wanna get out of here
We will keep running
We will keep running
We will keep running to replay
the One-way Freedom
We will keep rolling
We will keep rolling
We will keep rolling
to replay
the One-way Freedom
Behind your back
So dark,
something dark
has ruled your words and deeds
I found it,
but I couldn't prove it
I don't wanna feel for you
We clearly missed out,
furthermore
we'll repeat the same guilt
with the sick creeds
Can't avoid it,
but I'll try to fix it
And we've gotta turn the tide
Hypnotized
by your charismata
None realized,
you won't be true
But I know you are right
if I were on your side
So confused...
God, what a judgement!
Is my punishment?
Can't I escape from my sole bloody fate?
Where is my fragment?
Lost is the moment
Need to look back
what we'd done with
They are still crying
Who can hold back
this war of slaughter?
Ain't no one gotta refuse,
It doesn't really matter
Betray myself
to save the others' soul
Although I wanna get out of here
No more pain remained
to regret with the stains
Wash all them off
to forget my damn conflicts with you
Don't let me be off my nuts
cuz of your surrender
Why don't you sell me out?
Why don't you take it out?
Almost I lose what I'm living for
Knock on the floor
to spit out the anger from hatred
Don't let me be off my nuts
cuz of your surrender
Why don't you sell me out?
Why don't you beat me?
We will keep running
We will keep running
We will keep running
to replay
the One-way Freedom
We will keep rolling
We will keep rolling
We will keep rolling
to replay
the One-way Freedom
|
bL∞dy f8 (bloody fate)
SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer
Di balik topengmu
Kau tersenyum, tersenyum padaku dengan
pandangan penuh ketamakan dan ketakutan
Sungguh aku membencinya,
namun aku tak bisa mengelak
Aku tak ingin menjadi seperti dirimu
Perseteruan dia antara kita semakin memuncak
semakin dalam hingga memicu jutaan perang tragis
Aku tak tahan lagi, tapi aku tak pernah melawannya
Meskipun aku belum cukup membuktikannya
Terhipnotis, terpesona
oleh pancaran karisma darimu
Tak ada yang menyadari,
itu bukanlah jati dirimu
Tapi aku tahu kau akan baik-baik saja
apabila aku bersamamu
Sungguh membingungkan…
Tuhan, betapa luar biasanya keputusanmu?
Inikah hukuman bagiku?
Dapatkah aku lari dari takdir berdarah ini?
Di mana gerangan serpihanku?
Yang hilang adalah waktu
Kira harus merefleksikan
apa yang telah kita perbuat
Mereka masih saja menangis
Siapa gerangan yang dapat menahan
perang membabi buta ini?
Tak seorang pun akan menolaknya,
bukan masalah bagiku
Mengkhianati diriku
untuk menyelamatkan jiwa yang lain
Meskipun aku ingin segera keluar dari sini
Kita akan terus berlari
Kita akan terus berlari
Kita akan terus berlari untuk mengulang kembali
Satu-satunya jalan pintas menuju kebebasan
Kita akan terus bergulir maju
Kita akan terus bergulir maju
Kita akan terus bergulir maju
untuk mengulang kembali
Satu-satunya jalan pintas menuju kebebasan
Di belakangmu,
Begitu gelap, sesuatu yang gelap
telah menguasai menguasai
ucapan dan tindakanmu
Aku menyadarinya,
namun tak dapat membuktikannya
Aku tak ingin mengasihani dirimu
Kita telah benar-benar salah langkah,
lebih jauh lagi
kita akan mengulang dosa
dengan iman yang memuakkan
Tak dapat menghindarinya,
tapi akan kucoba untuk memulihkannya
Dan kita harus memutar balik arus pasang ini
Terhipnotis, terpesona
oleh pancaran karisma darimu
Tak ada yang menyadari,
itu bukanlah jati dirimu
Tapi aku tahu kau akan baik-baik saja
apabila aku bersamamu
Sungguh membingungkan…
Tuhan, betapa luar biasanya keputusanmu?
Inikah hukuman bagiku?
Dapatkah aku lari dari takdir berdarah ini?
Di mana gerangan serpihanku?
Yang hilang adalah waktu
Kira harus merefleksikan
apa yang telah kita perbuat
Mereka masih saja menangis
Siapa gerangan yang dapat
menahan perang membabi buta ini?
Tak seorang pun akan menolaknya,
bukan masalah bagiku
Mengkhianati diriku
untuk menyelamatkan jiwa yang lain
Meskipun aku ingin segera keluar dari sini
Tak ada lagi luka tersisa
untuk menyesal dengan penuh noda
Murnikan semuanya untuk melupakan
perseteruan hebat di antara kita
Jangan sampai lepas akal pikirku
karena kau menyerah
Mengapa kau tak mengkhianatiku?
Mengapa kau mengeluarkan yang sebenarnya?
Hampir saja aku kehilangan alasan aku hidup
Ketuklah lantai untuk mengeluarkan
segala kemarahan atas kebencian
Jangan sampai lepas akal pikirku
karena kau menyerah
Mengapa kau tak mengkhianatiku?
Mengapa kau tak mengalahkanku?
Kita akan terus berlari
Kita akan terus berlari
Kita akan terus berlari
untuk mengulang kembali
Satu-satunya jalan pintas menuju kebebasan
Kita akan terus bergulir maju
Kita akan terus bergulir maju
Kita akan terus bergulir maju
untuk mengulang kembali
Satu-satunya jalan pintas menuju kebebasan
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia