Dear friends
This Next 2 U is different
from Next 2 U -eUC-
This one is Aimer version
(all English lyrics)
and Next 2 U -euC- is naNami version
(mixed with Japanese lyrics)
The single to be released next June
Kindly visit lyricalnonsense
for Next 2 U -euc- Lyrics
[2016.04.04]
なんか最近、和訳したって
ほんとうに面白いと思うので
ついに、はまってしまった
不自然な日本語ですみませんでした
まだまだ和訳したいと思います
[2015.06.28]
Japanese English Lyrics Indonesian Next 2 U (あなたのそばで) SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer 作詞:cAnON. 作曲:澤野弘之 ちょっと休もう さっきから光を通った 息を切らした 私たちの望んだことは ここまで 辿り着けたんでしょう? 偽りのかな この気持ち? 予想以上に物凄く嬉しい たぶん、何もかも 乗り越えられるそう 私は女王にならなきゃ どこへ行っても、 喋ったときも 久しぶりなんだ 大人フリをしてないのは あなたは私の化粧を 落とすからだよ 脱ぎなさい 私の服も 冠も そして このまま眠りにつける ずっと この時間を行き交う 私たちなのに あなたは知らなかったんだ 私のこの恋を 普通の恋する乙女になったよ あなたのすぐそばにいた時には まだ可愛がってくれるのかな? あの日からずっと一緒にいた二人 日も 夜も 会話全然なし あなたの眼差し感じた時 この心は天国へ 舞い上がったような感じ たぶん、 苦しい傷も乗り越えられるそう あなたは私に自由をくれたがった 遺産からの 自由 流れ星のように 自由 泣いてしまったよ こんなに優しくしてくれたから 私の化粧を落とすのは あなただよ 脱ぎなさい 私の衣装も 靴も そして このまま深呼吸できる ずっと この時間を行き交う 私たちなのに あなたは知らなかったんだ 私のこの恋を 普通の恋する乙女になったよ あなたのすぐそばにいた時には 約束してね どんなに遠く離れても いつも 私のこと 想って 絶対 心と心 素直にいてね 可愛い人よ キラキラ光って 私のリトルフォーチュンスター そばにいるの? 脱ぎなさい 私の服も 冠も そして このまま眠りにつける ずっと この時間を行き交う 私たちなのに あなたは知らなかったんだ 私のこの恋を 二人きりの夢 見えるんだ 脱ぎなさい 私の衣装も 靴も そして このまま深呼吸できる ずっと この時間を行き交う 私たちなのに あなたは知らなかったんだ 私のこの恋を 普通の恋する乙女になったよ あなたのすぐそばにいた時には
Next 2 U SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer Lyricist: cAnON. Composer: Hiroyuki Sawano Have a little break We're running through the lights, out of breath Our will made us right here, didn't it so? Is this feeling fake? We're happier far than we've ever known Maybe we'll make it finally I had to be the Queen Anywhere I went, anytime I talked It's been a while since I've not pretended to be a grownup Cuz you make my makeup's off Take off my dress and crown Then I can fall sound asleep We had paced back and forth all that time You do never know that love I felt I can be an ordinary girl While I've been right next to you Have I still been cared? We've been together after all these days No much time talking over day and night When I feel your stare My heart's like flying high above the phase Maybe we'll overcome the scars You want me to be free Free from legacies, free like meteors That's why I cried since I've been attended to so kindly You're who make my makeup's off Take off my heels and gown Then I can breathe in so deep We had paced back and forth all that time You do never know that love I felt I can be an ordinary girl While I've been right next to you Won't you promise me? No matter how far apart Always keep thinking of me We must be heart to heart Baby...twinkle, twinkle! My little fortunate star Are you with me? Take off my dress and crown Then I can fall sound asleep We had paced back and forth all that time You do never know that love I felt I can see the dream of you and I Take off my heels and gown Then I can breathe in so deep We had paced back and forth all that time You do never know that love I felt I can be an ordinary girl While I've been right next to you
Next 2 U (Di Sisimu) SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer Lyricist: cAnON. Composer: Hiroyuki Sawano Istirahatlah sebentar Kita telah berlari menempuh cahaya, kehabisan napas Kehendak kita, telah menghantarkan kita hingga ke sini, kan? Palsukah rasa ini? Kita begitu bahagia lebih dari yang kita rasakan sebelumnya Mungkin, pada akhirnya kita bisa mewujudkannya Aku harus menjadi Sang Ratu Ke manapun kupergi, kapanpun kuberucap Begitu lama rasanya, Semenjak aku tak berpura menjadi orang dewasa Karena kaulah yang membuat make-up ku luruh Tanggalkanlah gaun dan mahkotaku Hingga aku bisa tertidur dengan nyenyak Kita telah hilir-mudik sepanjang waktu itu Kau tak menyadari cinta yang kurasakan Aku bisa menjadi gadis biasa ketika aku berada di sisimu Masihkah kau memperhatikanku? Kita telah bersama melalui segala hari-hari Tak banyak waktu untuk mengobrol sepanjang siang dan malam Ketika kurasakan tatapanmu Hatiku terasa terbang tinggi melampaui ambang batas Mungkin berdua, kita bisa mengatasi segala luka Kau inginkan kubebas Bebas dari segala harta dunia, bebas seperti meteor Itulah alasan mengapa aku menangis Karena kau telah memperlakukanku begitu baiknya Kaulah yang membuat make-up ku luruh Tanggalkan sepatu dan gaunku Hingga aku dapat bernapas dengan lega Kita telah hilir-mudik sepanjang waktu itu Kau tak menyadari cinta yang kurasakan Aku bisa menjadi gadis biasa ketika aku berada di sisimu Bersediakah kau berjanji padaku? Tak peduli seberapa jarak memisahkan, Pikirkanlah diriku selalu Kita harus saling mengerti dari hati ke hati Kasih… berkelap, kelip! Bintang kecil keberuntunganku Kau bersamaku? Tanggalkanlah gaun dan mahkotaku Hingga aku bisa tertidur dengan nyenyak Kita telah hilir-mudik sepanjang waktu itu Kau tak menyadari cinta yang kurasakan Kubisa melihat mimpi akan kita berdua Tanggalkan sepatu dan gaunku Dan aku dapat bernapas dengan lega Kita telah hilir-mudik sepanjang waktu itu Kau tak menyadari cinta yang kurasakan Aku bisa menjadi gadis biasa ketika aku berada di sisimu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia