Kanji | Romanized | Indonesian |
キミ+ボク=LOVE?
テゴマス
君のことどう思うか?
ってさ
「別に嫌いじゃない」
なんて言ったら
もしかして泣いてる?
あらっ
可愛いかもしれない
走り去ろうとした
手を握ったら
胸の奥の何か
急に騒ぎ出した
恋愛の教科書が
あればいいな
分からない問題が
ありすぎて
恋愛の先生が
いればいいな
キミ+ボク=
LOVEになりますか?
好きなコはいないのか?
ってさ
「明るいコがいいなぁ」
なんて言ったら
いっぱいの笑顔で
あらっ
まぶしいかもしれない
目を閉じるたび
君が浮かんで
胸の奥で何か
もっと騒ぎ出した
恋愛の教科書が
あればいいなぁ
人一倍鈍感な
僕だから
恋愛の先生が
いればいいなぁ
1+1=
LOVEになるかな?
恋愛の教科書が
あればいいな
分からない問題が
ありすぎて
恋愛の先生が
いればいいな
キミ+ボク=
LOVEになりますか?
恋愛の教科書が
あればいいなぁ
人一倍鈍感な
僕だから
恋愛の先生が
いればいいなぁ
1+1=
LOVEになるかな?
キミ+ボク=
LOVEになりますか?
|
Kimi + Boku = LOVE?
Tegomass
Kimi no koto dou omou ka
Tte sa
“Betsuni kirai janai”
Nante ittara
Moshikashite naiteru?
Ara
Kawaii kamo shirenai
Hashirisarou to shita
Te wo nigittara
Mune no oku no nanika
Kyuu ni sawagidashita
Re’ ai no kyoukasho ga
Areba ii na
Wakaranai mondai ga
Arisugite
Ren’ai no sensei ga
Ireba ii na
Kimi tasu boku wa
LOVE ni narimasuka?
Suki na KO wa inai no ka
Tte sa
“Akarui ko ga ii na”
nante ittara
Ippai no egao de
Ara
Mabushii kamo shirenai
Me wo tojiru tabi
Kimi ga ukande
Mune no oku de nanika
Motto sawagidashita
Ren’ai no kyoukasho ga
Areba ii na
Hito ichibai donkan na
Boku dakara
Ren’ai no sensei ga
Ireba ii na
Ichi tasu ichi wa
LOVE ni naru kana?
Ren’ai no kyoukasho ga
Areba ii na
Wakaranai mondai ga
Arisugite
Ren’ai no sensei ga
Ireba ii na
Kimi tasu boku wa
LOVE ni naru kana?
Ren’ai no kyoukasho ga
Areba ii na
Hito ichibai donkan na
Boku dakara
Ren’ai no sensei ga
Ireba ii na
Ichi tasu ichi wa
LOVE ni naru kana?
Kimi tasu boku wa
LOVE ni narimasuka?
|
Kamu + Aku = CINTA?
Tegomass
Kalau kamu bertanya,
Bagaimana perasaanku padamu?
Seandainya aku jawab
“Aku gak benci kamu.”
Jangan-jangan, kamu bakal nangis, ya?
Ah
Ternyata kamu imut juga
Kugenggam erat tanganmu,
ketika kamu hampir berlari
Di dalam hatiku, kurasakan sesuatu
yang tiba-tiba bersuara gaduh
Seandainya saja
ada buku pelajaran tentang cinta
Begitu banyak persoalan
yang tak kumengerti
Seandainya saja
ada guru pelajaran cinta
Aku ditambah kamu,
sama dengan cinta?
Kalau kamu bertanya,
Apakah ada cewek yang kusuka?
Seandainya aku jawab,
“Aku suka cewek yang ceria.”
Dengan banyak senyuman berseri
Ah
Sepertinya begitu menyilaukan mata
Ketika kututup mata,
wajahmu tiba-tiba terbayang
Di dalam hatiku, kurasakan sesuatu
yang kian bersuara gaduh
Seandainya saja
ada buku pelajaran tentang cinta
Aku yang tidak peka
seperti kebanyakan orang
Seandainya saja
ada guru pelajaran cinta
Satu ditambah satu,
sama dengan cinta?
Seandainya saja
ada buku pelajaran tentang cinta
Begitu banyak persoalan
yang tak kumengerti
Seandainya saja
ada guru pelajaran cinta
Aku ditambah kamu,
sama dengan cinta?
Seandainya saja
ada buku pelajaran tentang cinta
Satu dari sekian banyak orang,
aku begitu tidak peka
Seandainya saja
ada guru pelajaran cinta
Satu ditambah satu,
sama dengan cinta?
Aku ditambah kamu,
sama dengan cinta?
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia