DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Tegomass - KISS ~Kaerimichi no Love Song~ Lyrics

KISS ~Kaerimichi no Love Song~ Lyrics
キッス~帰り道のラブソング~ 歌詞
Lirik Lagu KISS ~Kaerimichi no Love Song~
Kanji Romanized Indonesian
キッス~帰り道のラブソング~
テゴマス

2人きりの公園 
帰り道の指定席
いつもより はしゃいでる 
君を見つめ 
聞いてみた

「もしも明日世界が 
なくなったら どうする?」
君は何も言わずに 
僕の腕を 
ギュウっとしたね

ねえ こっちを向いていて
唇が近すぎて 
ドキドキ止まらない

どんな君も どんな時も 
受け止めるから
もしも心が傷ついて 
涙こぼれる時は
世界中を敵にしても 
君を守るよ
I LOVE YOU 言葉はいらないよ
君が 最後のキッスいつまでも

いつもの別れ道で 
何も出来ない 
わかってる
ほっぺたふくらませて 
手を離して
「もう行くね」

ねえ こっちを向いていて
唇に近づいて 
ドキドキ止まらない

こんな僕も 君がいれば 
強くなれるよ
恋は不思議な魔法だね 
何も怖くないから

世界中を敵にしても 
離しはしない
STAND BY ME
誰かじゃ駄目なんだ
君に ずっと側にいて欲しい

あぁ 無邪気な素顔のまま 君は言う
「ねえ おばぁちゃんになっても 
キスしてくれるの?」
ねえ その時には 
僕だって同じだよ
繋いだ手
離しはしないから

どんな君も どんな時も 
受け止めるから
もしも心が傷ついて 
涙こぼれる時は
世界中を敵にしても 
君を守るよ
I LOVE YOU 言葉はいらないよ
君が 最後のキッスいつまでも
KISS ~Kaerimichi no Love Song~
Tegomass

Futari kiri no kouen
Kaerimichi no shitei seki
Itsumo yori hashaideru
Kimi o mitsume
Kiite mita

“Moshimo ashita sekai ga 
Nakunattara dou suru?”
Kimi wa nani mo iwazu n
Boku no ude o
GYUTTO shita nee

Nee kocchi o muiteite
Kuchibiru ga chikasugite
DOKIDOKI tomaranai

Donna kimi mo donna toki mo
Uketomeru kara
Moshimo kokoro ga kizutsuite
Namida koboreru toki wa
Sekaijuu o teki ni shite mo
Kimi o mamoru yo
I LOVE YOU kotoba wa iranai yo
Kimi ga saigo no KISSU itsu made mo

Itsumo no wakaremichi de
Nani mo dekinai
Wakatteru
Hoppeta fukuramasete
Te o hanashite
“Mou iku nee”

Nee kocchi o muiteite
Kuchibiru ni chikazuite
DOKIDOKI tomaranai

Konna boku mo kimi ga ireba
Tsuyoku nareru yo
Koi wa fushigi na mahou da ne
Nani mo kowakunai kara

Sekaijyuu o teki ni shite mo
Hanashi wa shinai
STAND BY ME 
Dareka ja dame nanda
Kimi ni zutto soba ni ite hoshii

Aa mujaki na sugao no mama kimi wa iu
“Nee obaachan ni natte mo
KISU shite kureru no?”
Nee sono toki ni wa
Boku datte onaji da yo
Tsunaida te 
Hanashi wa shinai kara

Donna kimi mo donna toki mo
Uketomeru kara
Moshimo kokoro ga kizutsuite
Namida koboreru toki wa
Sekaijyuu o teki ni shite mo
Kimi o mamoru yo
I LOVE YOU kotoba wa iranai yo
Kimi ga saigo no KISSU itsumademo
KISS ~Gita Cinta dalam Perjalanan Pulang~
Tegomass

Dalam perjalanan pulang,
Taman seperti dipesan untuk kita berdua
Aku memperhatikan
Dirimu yang lebih bersemangat dari biasanya
Dengarkanlah

“Seandainya besok dunia ini lenyap, 
apa yang akan kau lakukan?”
Tanpa sepatah kata,
Kau memeluk erat
Lenganku

Hei, lihatlah ke sini
Bibir kita terlalu dekat
Debaran ini tak terhentikan lagi

Kapanpun, bagaimana pun dirimu
Ku’kan menerimamu
Apabila hatimu terluka,
Ketika air matamu tertumpah,
Meski seluruh dunia menjadi lawanku,
Aku akan melindungimu
Kata I LOVE YOU, tak kuperlu
Selalu, ciuman terakhirmu selalu bersamaku

Saat kita akan berpisah jalan,
Seperti biasanya,
Aku tahu, aku tak bisa berbuat apa-apa
Kau menggembungkan pipimu
Melepaskan tanganku dan berkata
“Sudah ya, aku pergi dulu.”

Hei, lihatlah ke sini
Kudekatkan bibirku
Debaran ini tak terhentikan lagi

Meski aku yang begini, dengan adanya dirimu
Aku menjadi lebih kuat
Cinta itu bagai sihir ajaib
Tak ada yang kutakutkan lagi

Meski seluruh dunia menjadi lawanku,
Aku tak’kan melepaskanmu
Teruslah di sisiku, 
hanya dirimulah yang kuingini
Kuingin kau selalu berada di sisiku

Ah, dengan wajah tanpa dosa, kau bertanya
“Hei, akankah kau menciumku 
seandainya aku sudah menjadi nenek-nenek?”
Hei, saat waktu itu tiba pun, 
perasaanku pasti sama denganmu
Aku tak’kan melepaskan 
genggaman tangan ini

Kapanpun, bagaimana pun dirimu
Ku’kan menerimamu
Apabila hatimu terluka,
Ketika air matamu tertumpah,
Meski seluruh dunia menjadi lawanku,
Aku akan melindungimu
Kata I LOVE YOU, tak kuperlu
Selalu, ciuman terakhirmu selalu bersamaku
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.