Kanji | Romanized | Indonesian |
Honey
chihiro
窓辺に
ひとり頬づえついて
止まない雨を
じっと見てる
今日はずっとひとり
今頃
何をしてるのかな
拾い集める
記憶は宝物
キュンとしちゃう
Ah 不思議だね
思い出すだけで
優しくなれる
暖かいミルクに
甘くひろがる
ハチミツみたいだね
心溶かすよ
その微笑みはそう
とっておきの Honey
見上げる空 オリオンのルビー
わたしだけのプラネタリウムにね
ようこそ 今夜も
一緒にいるとみつめられない
今は百万倍の
ズームアップで
空に描こう
Ah 素敵だね
どんな時だって
そばに居るみたい
悲しい涙に
ひざをかかえて
眠れない夜でも
勇気をくれるよ
その微笑みはそう
とっておきの Honey
つばさをひろげて
舞い降りてくる
星空のようだね
強くなれるよ
その微笑みはそう
わたしだけの
|
Honey
chihiro
Madobe ni
Hitori hoozuetsuite
Yamanai ame wo
Jitto miteru
Kyou wa zutto hitori
Ima goro
Nani wo shiteru no kana
Hiroi atsumeru
Kioku wa takaramono
KYUN to shichau
Ah fushigi da ne
Omoidasu dake de
Yasashiku nareru
Atatakai MIRUKU ni
Amaku hirogaru
Hachimitsu mitai da ne
Kokoro tokasu yo
Sono hohoemi wa
Sou totteoki no Honey
Miageru sora ORION no RUBI
Watashi dake no PURANETARIUMU ni ne
Youkoso konya mo
Issho ni iru to mitsumerarenai
Ima wa hyakumanbai no
ZUUMU APPU de
Sora ni egakou
Ah suteki da ne
Donna toki datte
Soba ni iru mitai
Kanashii namida ni
Hiza wo kakaete
Nemurenai yoru demo
Yuuki wo kureru yo
Sono hohoemi wa
Sou totteoki no Honey
Tsubasa wo hirogete
Maiorite kuru
Hoshizora no you da ne
Tsuyoku nareru yo
Sono hohoemi wa
Sou watashi dake no Honey
|
Honey
chihiro
Di depan jendela,
kurebahkan pipiku di atas lengan
Terus memandangi hujan
yang tak kunjung reda
Hari ini aku sendiri, sepanjang hari
Sekarang,
kau sedang apa ya?
Kenangan yang kukumpulkan
adalah harta berharga
Yang membuat hatiku serasa sesak
Ah aneh ya?
Dengan hanya mengenangnya
Membuatku terharu
Kau itu bagai madu
Menyebarkan rasa manis
Ke dalam susu hangat
Meluruhkan hatiku
Senyumanmu itu
adalah madu dari segala madu
Kutatap angkasa, bintang orion rubi
Planetarium untuk diriku sendiri
Selamat datang lagi, malam ini
Aku tak bisa memandangi bintang
jika kita bersama
Sekarang akan ku-zoom 100 kali
Ayo kita melukis di langit itu
Ah betapa indahnya
Seakan kau selalu
berada di sisiku
Saat menangis sedih
Kupeluk kedua lututku
Kau pun memberiku keberanian
Melewati malam terjaga
Senyumanmu itu
Adalah madu dari segala madu
Kubentangkan sayapku
Bagai langit bertabur bintang
Yang terbang menurun
Aku akan menjadi lebih kuat
Senyumanmu itu
Adalah madu milikku seorang
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia