This four weeks
will be a combination songs from
Cardcaptor Sakura
*my childhood XDD*
and
Tsubasa Chronicle
Kanji | Romanized | Indonesian |
Catch You Catch Me
グミ
会いたいな
会えないな
切ないな この気持ち
言えないの
言いたいの
チャンス逃してばかり
だってだって
翼広げ
二人で
空をマラソン
夢をユニゾンしたい
ほらCatch You Catch You
Catch Me Catch Me 待って
こっちをむいて
スキだといって
そうNice to Meet You
Good to See You きっと
私の想い
あなたのハートに
飛んで飛んで飛んでいけ
迷わない
たまにね なくなっちゃう
身体のバッテリー
あなたの笑顔で
いつも充電満タン
パワー爆発しちゃえ
お願い お願い
まずは
お友達から
笑って
見つめて
楽しい毎日にしたい
ほらCatch You Catch You
Catch Me Catch Me ゼッタイ
運命だって
お似合いだって
そうNice to Meet You
Good to See You きっと
誰にも負けない
あなたに世界で
一番一番一番一番
コ・イ・シ・テ・ル
ほらCatch You Catch You
Catch Me Catch Me 待って
こっちをむいて
スキだといって
そうNice to Meet You
Good to See You きっと
私の想い
あなたのハートに
飛んで飛んで飛んでいけ
迷わない
ほら Catch You Catch You
Catch Me Catch Me ゼッタイ
運命だって
お似合いだって
そうNice to Meet You
Good to See You きっと
誰にも負けない
あなたに世界で
一番一番一番一番
コ・イ・シ・テ・ル
|
Catch You Catch Me
Gumi
Aitai na
Aenai na
Setsunai na kono kimochi
Ienai no
Iitai no
CHANSU nogashite bakari
Datte datte
Tsubasa hiroge
Futari de
Sora wo MARASON
Yume wo YUNIZON shitai
Hora Catch You Catch You
Catch Me Catch Me matte
Kocchi wo muite
SUKI da to itte
Sou Nice to Meet You
Good to See You kitto
Atashi no omoi
Anata no HAATO ni
Tonde tonde tonde yuke
Mayowanai
Tama ni ne nakunachau
Karada no BATTERII
Anata no egao de
Itsumo juuden manTAN
PAWAA bakuhatsu shichae
Onegai onegai
Mazu wa
Otomodachi kara
Waratte
Mitsumete
Tanoshii mainichi ni shitai
Hora Catch You Catch You
Catch Me Catch Me ZETTAI
Unmei datte
Oniai datte
Sou Nice to Meet You
Good to See You kitto
Dare ni mo makenai
Anata ni sekai de
Ichiban ichiban ichiban ichiban
KO-I-SHI-TE-RU
Hora Catch You Catch You
Catch Me Catch Me matte
Kocchi wo muite
SUKI da to itte
Sou Nice to Meet You
Good to See You kitto
Atashi no omoi
Anata no HAATO ni
Tonde tonde tonde yuke
Mayowanai
Hora Catch You Catch You
Catch Me Catch Me ZETTAI
Unmei datte
Oniai datte
Sou Nice to Meet You
Good to See You kitto
Dare ni mo makenai
Anata ni sekai de
Ichiban ichiban ichiban ichiban
KO-I-SHI-TE-RU
|
Catch You Catch Me
Gumi
Kuingin bertemu denganmu
namun tak bisa
Rasa ini menyiksa hatiku
Aku tak bisa mengungkapkannya
meskipun kuingin
Kesempatan selalu kulewatkan begitu saja
Karena, karena
Kuingin membentangkan sayapku
berdua denganmu
Berlari maraton melintasi angkasa
Dan bermimpi bersama-sama
Hei, Catch You Catch You
Catch Me Catch Me, tunggu aku!
Lihatlah ke sini
Dan katakan kau menyukaiku
Ya, Nice to Meet You
Good to See You, pasti
Perasaanku ini
Tak akan kehilangan arah
Terbang, terbang, terus terbang
Menuju ke hatimu
Terkadang, baterai tenaga di badanku
juga bisa kehabisan daya
Namun, selalu terisi penuh kembali
Bahkan kelebihan daya hingga meledak
dengan melihat senyumanmu
Kumohon, kumohon
Kita awali dari persahabatan dulu
Ku ingin tertawa bersamamu,
memperhatikanmu
Bersama melewati
hari yang menyenangkan
Hei, Catch You Catch You
Catch Me Catch Me, pasti
Karena takdir
Karena kita serasi
Ya, Nice to Meet You
Good to See You, pasti
Aku tak akan kalah dari siapapun
Kaulah orang yang
sangat sangat sangat sangat
kucintai di dunia ini
Hei, Catch You Catch You
Catch Me Catch Me, tunggu aku!
Lihatlah ke sini
Dan katakan kau menyukaiku
Ya, Nice to Meet You
Good to See You, pasti
Perasaanku ini
Tak akan kehilangan arah
Terbang, terbang, terus terbang
Menuju ke hatimu
Hei, Catch You Catch You
Catch Me Catch Me, pasti
Karena takdir
Karena kita serasi
Ya, Nice to Meet You
Good to See You, pasti
Aku tak akan kalah dari siapapun
Kaulah orang yang
sangat sangat sangat sangat
kucintai di dunia ini
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia