Kanji | Romanized | Indonesian |
It’s
コタニキンヤ
もう戻らない あの日々に
今誓う
悲しみに打ち勝つこと
無傷のまま 超えられない
君にまた
出会うための旅は
足跡も 燃え尽きて
君がいつか教えてくれた
心の躍動が 駆り立てる
未来までは奪われてない
それを知ってるから行ける
Just go on
君が微笑むなら
君が歌えるのなら
俺が望む
全てにかえるwow
君がくれた勇気
君がくれた優しさ
前を見つめて
歩く力になる
強く影が 落ちるなら
その向う
強い光があるから
まだ走れる まだ立てる
もう一度なくしかけた君の
君らしさ 取り戻す
あの日笑顔が 変えてくれた
閉ざされた心を 解き放ち
ただそれだけを
胸に抱けば
どんな苦しみでも超える
Ready to fight
君がうつむくなら
君が立ち尽くすなら
俺が守る
全てにかえてwow
君がくれた心
人を愛する強さ
闇に踏み出す
輝きへと変わる
未来までは奪われてない
それを知ってるから行ける
Just go on
君が微笑むなら
君が歌えるのなら
俺が望む
全てにかえるwow
君がくれた勇気
君がくれた優しさ
前を見つめて
Ready to fight
君がうつむくなら
君が立ち尽くすなら
俺が守る
全てにかえてwow
君がくれた心
人を愛する強さ
闇に踏み出す
輝きへと変わる
|
It’s
Kotani Kinya
Mou modoranai ano hibi ni
Ima chikau
Kanashimi ni uchikatsu koto
Mukizu no mama koerarenai
Kimi ni mata
Deau tame no tabi wa
Ashiato mo moetsukite
Kimi ga itsuka oshiete kureta
Kokoro no yakudou ga karitateru
Mirai made wa ubawaretenai
Sore wo shitteru kara ikeru
Just go on
Kimi ga hohoemu nara
Kimi ga utaeru no nara
Ore ga nozomu
Subete ni kaeru wow
Kimi ga kureta yuuki
Kimi ga kureta yasashisa
Mae wo mitsumete
Aruku chikara ni naru
Tsuyoku kage ga ochiru nara
Sono mukou
Tsuyoi hikari ga aru kara
Mada hashireru mada tateru
Mou ichido nakushi kaketa kimi no
Kimi rashisa torimodosu
Ano hi egao ga kaete kureta
Tozasareta kokoro wo tokihanachi
Tada sore dake wo
Mune ni dakeba
Donna kurushimi demo koeru
Ready to fight
Kimi ga utsumuku nara
Kimi ga tachitsukusu nara
Ore ga mamoru
Subete ni kaete wow
Kimi ga kureta kokoro
Hito wo aisuru tsuyosa
Yami ni fumidasu
Kagayaki e to kawaru
Mirai made wa ubawaretenai
Sore wo shitteru kara ikeru
Just go on
Kimi ga hohoemu nara
Kimi ga utaeru no nara
Ore ga nozomu
Subete ni kaeru wow
Kimi ga kureta yuuki
Kimi ga kureta yasashisa
Mae wo mitsumete
Ready to fight
Kimi ga utsumuku nara
Kimi ga tachitsukusu nara
Ore ga mamoru
Subete ni kaete wow
Kimi ga kureta kokoro
Hito wo aisuru tsuyosa
Yami ni fumidasu
Kagayaki e to kawaru
|
Itulah
Kinya Kotani
Aku tak dapat kembali lagi ke hari itu
Sekarang, kuberjanji
akan mengatasi kesedihan
Tak mungkin petualangan ini
bisa kulalui tanpa cedera
Demi bertemu dengan dirimu
Jejak kakiku bahkan terbakar habis
Debaran hati penyulut semangat
yang pernah kau ajarkan padaku
Aku terus maju, karena aku tahu
Bahwa masa depanku tak akan dirampas
Ayo majulah
Jika kau tersenyum
Jika kau bernyanyi
Semuanya itu menjadi
yang kuangankan wow
Keberanian yang kau beri
Kebaikan yang kau beri
Menjadi kekuatanku untuk melangkah maju,
menatap ke depan
Jika bayangan yang besar menerpa kita
Di seberang sana,
pasti ada cahaya terang yang menunggu kita
Kau masih bisa berlari, masih bisa berdiri
Ayo kita rebut kembali
dirimu yang hampir hilang itu
Senyumanmu kala itu mengubahku
Membebaskan hatiku yang terkunci
Jika aku mendekap kenangan itu
ke dalam hatiku
Dengan itu saja,
segala penderitaan dapat kuatasi
Aku siap untuk bertarung
Jika kau murung dan menundukkan kepala
Jika kau diam membeku
Dan melindungimu menjadi segalanya bagiku
Dengan hati yang kau berikan padaku,
Kekuatan untuk mencintai seseorang
Aku akan melangkah maju
ke dalam kegelapan
Berubah menjadi cahaya berseri
Aku terus maju, karena aku tahu
Bahwa masa depanku tak akan dirampas
Ayo majulah
Jika kau tersenyum
Jika kau bernyanyi
Semuanya itu menjadi yang kuangankan wow
Keberanian yang kau beri
Kebaikan yang kau beri
Menjadi kekuatanku untuk melangkah maju,
menatap ke depan
Aku siap untuk bertarung
Jika kau murung dan menundukkan kepala
Jika kau diam membeku
Dan melindungimu menjadi segalanya bagiku
Dengan hati yang kau berikan padaku,
Kekuatan untuk mencintai seseorang
Aku akan melangkah maju
ke dalam kegelapan
Berubah menjadi cahaya berseri
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia