DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Maaya Sakamoto - Kazemachi Jet Lyrics

Kazemachi Jet Lyrics
風待ちジェット 歌詞
Lirik Lagu Kazemachi Jet
Kanji Romanized Indonesian
風待ちジェット
坂本 真綾

気がついてない 
君はまだ
昨日さえ変える力が 
ふたりにあるってこと

わけもないのにロンリー
涙がハラハラと落ちて
会いたいのはひとり
空に描く人 
きみのことだよ

この手を 手をとって 
一緒に行こうよ
手を 手をのばし 
風掴むんだ

手を 手をとって 
こわがらないで
手を 手をつなぐ 
そして飛べる 
きみとなら

気がついてない 
君はまだ
いつか見たあの悪夢は 
どこにもないってこと

大事にしてるメモリー
それもいいけど 時は流れ
言いたいのはつまり
もっと楽しいこと 
きみに起こるよ

ほら声を 声をあげ 
走り出そうよ
声に 声になる 
こぼれ落ちる

声を 声をあげ 
笑いながら
声に 声にして 
好きと言える 
今なら

この手を 手をとって 
一緒に行こうよ
手を 手をのばし 
星掴むんだ

手を 手をとって
こわがらないで
手を 手をつなぐ 
きみと どこまでも

気がついてない 
君はまだ
世界さえ変える力が 
愛にはあるってこと
Kazemachi Jet
Sakamoto Maaya 

Ki ga tsuitenai
Kimi wa mada
Kinou sae kaeru chikara ga
Futari ni aru tte koto

Wake mo nai noni RONRII
Namida ga harahara to ochite
Aitai no wa hitori
Sora ni egaku hito
Kimi no koto da yo

Kono te wo te wo totte
Issho ni ikou yo
Te wo te wo nobashi 
Kaze tsukamu nda

Te wo te wo totte
Kowagaranaide
Te wo te wo tsunagu
Soshite toberu
Kimi to nara

Ki ga tsuitenai
Kimi wa mada
Itsuka mita ano akumu wa
Doko ni mo nai tte koto

Daiji ni shiteru MEMORII
Sore mo ii kedo toki wa nagare
Iitai no wa tsumari
Motto tanoshii koto
Kimi ni okoru yo

Hora koe wo koe wo age 
Hashiridasou yo
Koe ni koe ni naru
Koboreochiru

Koe wo koe wo age
Warai nagara
Koe ni koe ni shite
Suki to ieru
Ima nara

Kono te wo te wo totte 
Issho ni ikou yo
Te wo te wo nobashi 
Hoshi tsukamu nda

Te wo te wo totte
Kowagaranaide
Te wo te wo tsunagu
Kimi to doko made mo

Ki ga tsuitenai
Kimi wa mada
Sekai sae kaeru chikara ga
Ai ni wa aru tte koto
Jet yang Menanti Angin
Maaya Sakamoto

Kau masih belum menyadari
Bahwa dengan berdua
Kita memiliki kekuatan 
untuk mengubah hari yang berlalu sekalipun

Tanpa alasan, aku merasa sepi
Air mata pun jatuh berderai
Hanya satu orang yang kurindu
Orang yang terbayang di angkasa
yaitu dirimu

Raihlah, raihlah tanganku
Ayo kita pergi bersama
Rentangkan, rentangkan tanganmu
Menangkap angin

Raihlah, raihlah tanganku
Janganlah takut
Gandenglah, saling bergandeng tangan
Dan aku pasti bisa terbang
Jika bersamamu

Kau masih belum menyadari
Bahwa mimpi buruk 
yang kau lihat kala itu
Sudah tak ada di mana pun lagi

Tak apa selalu menyimpan kenangan
Namun waktu terus bergulir
Jadi, yang ingin kukatakan
Hal – hal yang lebih menyenangkan
akan datang menghampirimu

Perkeras, perkeras suaramu
Mulailah berlari
Jadilah, jadilah suara
Hingga meluap dan tumpah

Perkeras, perkeras suaramu
Seraya tertawa
Katakan, ungkapkanlah dengan lantang
Sekarang aku pasti bisa 
Mengungkapkan rasa cintaku

Raihlah, raihlah tanganku
Ayo kita pergi bersama
Rentangkan, rentangkan tanganmu
Menangkap angin

Raihlah, raihlah tanganku
Janganlah takut
Gandenglah, saling bergandeng tangan
Bersamamu, ke mana pun

Kau masih belum menyadari
Bahwa kekuatan 
yang dapat mengubah dunia itu
adalah cinta
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.