Kanji | Romanized | Indonesian |
Laugh Away
YUI
見上げたら ヒコーキ雲
明日へと消えた
僕は それでもずっと
自転車を漕ぎ続けた
Yeah~
上り坂 駆けあがる
あの空の向こう
いつか 追い越せるような
そんな気がしているから
逸れそうな
Get away Get away
情熱を
Get away Get away
逃さないように
手を伸ばして。。。
ちっぽけな事に悩んじゃって
とにかく君に会いたくなった
Yeah~
生まれたての春の匂いに
咲き誇るサクラのはなびら
いつだって負けないように ねぇ
そう 笑って そっと 笑って
Laugh away
そう 笑って いつも 笑って
丘の上 息を切らし
街を見下ろした
たぶん 君の家の
屋根くらいは見えるはず
窓のそと
海がすぐだよ
なんて 話してた
だから あの場所あたり?
同じ“今”感じている
溢れそうな
Get away Get away
情熱を
Get away Get away
こぼさないように
手を伸ばして。。。
ちっぽけな事に悩んじゃって
とにかく君に会いたくなった
Yeah~
目の前に
広がる景色を
忘れてはいけない気がした
いつだって
負けないように
Never mind. Never mind.
落ち込んだら
Yeah yeah~
ここに来て 風に吹かれたい
ちいさな笑顔がみたいから
僕だって強くなれるのさ
Yeah~
生まれたての春の匂いに
咲き誇るサクラのはなびら
いつだって
負けないように ねぇ
そう 笑って いつも 笑って
|
Laugh Away
YUI
Miagetara HIKOUKIgumo
Ashita e to kieta
Boku wa soredemo zutto
Jitensha wo kogitsuzuketa
Yeah~
Noborizaka kakeagaru
Ano sora no mukou
Itsuka oikoseru youna
Sonna ki ga shite iru kara
Haguresou na
Get away get away
Jounetsu wo
Get away get away
Nogasanai youni
Te wo nobashite...
Chippoke na koto ni nayanjatte
Tonikaku kimi ni aitaku natta
Yeah~
Umaretate no haru no nioi ni
Sakihokoru SAKURA no hanabira
Itsu datte makenai youni nee~
Sou waratte sotto waratte
Laugh away
Sou waratte itsumo waratte
Oka no ue iki wo kirashi
Machi wo mioroshita
Tabun kimi no uchi no
Yane kurai wa mieru hazu
Mado no soto
Umi ga sugu da yo
Nante hanashiteta
Dakara ano basho atari?
Onaji "ima" kanjite iru
Afuresou na
Get away get away
Jounetsu wo
Get away get away
Kobosanai youni
Te wo nobashite…
Chippoke na koto ni nayanjatte
Tonikaku kimi ni aitaku natta
Yeah~
Me no mae ni
Hirogaru keshiki wo
Wasurete wa ikenai ki ga shita
Itsu datte
Makenai youni
Never mind. Never mind.
Ochikondara
Yeah yeah~
Koko ni kite kaze ni fukaretai
Chiisana egao ga mitai kara
Boku datte tsuyoku nareru no sa
Yeah~
Umaretate no haru no nioi ni
Sakihokoru SAKURA no hanabira
Itsu datte
Makenai youni nee~
Sou waratte itsumo waratte
|
Tertawa Lepas
YUI
Saat memandang angkasa
Aku melihat awan jejak
Menghilang menuju hari esok
Meskipun begitu, aku terus mengayuh sepedaku
Yeah~
Karena aku merasa
Suatu hari nanti, aku bisa melampaui
Berlari mendaki tanjakan tajam
Di seberang langit sana
Rentangkan tanganmu…
Berlarilah, terus berlari
Jangan biarkan kobaran semangatmu
Berlarilah, terus berlari
Yang mudah kehilangan arah itu
Tersesat dan padam
Mencemaskan hal-hal yang sangat kecil
Namun, aku jadi ingin bertemu denganmu
Yeah~
Kelopak bunga sakura bermekaran
Dalam segarnya aroma musim semi
Sampai kapanpun, jangan pernah menyerah, ya!
Tertawalah, perlahan tertawalah
Tertawa lepas
Tertawalah, selalu tertawalah
Di atas bukit, aku lelah kehabisan napas
Dan memandangi kota di bawah
Mungkin, paling tidak
Aku pasti bisa melihat atap rumahmu
Dulu kau pernah bilang
Dari depan jendela rumahmu,
langsung terlihat lautan
Oh, sepertinya di sekitar sana, kan?
Kurasakan “waktu kini” yang sama denganmu
Rentangkan tanganmu…
Berlarilah, terus berlari
Jangan biarkan gelora semangatmu
Berlarilah, terus berlari
yang hampir meluap itu
Meruap dan tumpah
Mencemaskan hal-hal yang sangat kecil
Namun, aku jadi ingin bertemu denganmu
Yeah~
Pemandangan yang terbentang luas
di hadapanku ini
Kurasa, tak boleh kulupakan
Sampai kapanpun,
Aku tak akan menyerah!
Jangan pikirkan, tak apa
Bila aku bersusah hati
Yeah yeah~
Aku akan ke sini, merasakan embusan angin
Kuingin melihat senyuman kecilmu
Aku pun pasti akan bertambah kuat
Yeah~
Kelopak bunga sakura bermekaran
Dalam segarnya aroma musim semi
Sampai kapanpun,
Jangan pernah menyerah, ya!
Tertawalah, selalu tertawalah
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia