Kanji | Romanized | Indonesian |
見えない地図
ANZA
見えない地図広げ
行き先探そう
真実(ほんと)の輝きが
どこかで待ってる
ノイズが交差する街
呼吸(いき)さえも忘れて
いつしか めくるめく日々
重ね続けた
Let down
無邪気でいれた
季節(ときのキラメキ
置き去りのままにして
迷路の中に
迷いこんでは
揺れるけれど
見えない地図広げ
行き先探そう
真実(ほんと)の輝きを
見つけにゆきたい
どこまでも…
さまよう答えもいつか
解かる日が来るから
涙を勇気に変える
強さが欲しい
Give me
この街の中
夢のカケラが
無限にこぼれてるね
閉ざした瞳
昨日へ捨てて
走り出そう
希望が動き出す
明日に向かって
心を飾らずに
進んでゆきたい
まっすぐに…
Shining my heart
and I can't stop Dream…
Shining true heart
and I just fly away…
見えない地図広げ
光を掴もう
真実(ほんと)の輝きが
必ず待ってる
誰にも譲れない
この夢抱きしめ
今こそ
羽ばたくよ
心を開いて
もう二度と
迷わない
I will fly high
Never ending Dream…
|
Mienai Chizu
ANZA
Mienai chizu hiroge
Ikisaki sagasou
Honto no kagayaki ga
Dokoka de matteru
NOIZU ga kousa suru machi
Iki sae mo wasurete
Itsu shika mekurumeku hibi
Kasane tsuzuketa
Let down
Mujaki de ireta
Toki no KIRAMEKI
Okizari no mama ni shite
Meiro no naka ni
Mayoikonde wa
Yureru keredo
Mienai chizu hiroge
Ikisaki sagasou
Honto no kagayaki wo
Mitsuke ni yukitai
Doko made mo
Samayou kotae mo itsuka
Wakaru hi ga kuru kara
Namida wo yuuki ni kaeru
Tsuyosa ga hoshii
Give me
Kono machi no naka
Yume no KAKERA ga
Mugen ni koboreteru ne
Tozashita hitomi
Kinou e sutete
Hashiridasou
Kibou ga ugokidasu
Ashita ni mukatte
Kokoro wo kazarazu ni
Susunde yukitai
Massugu ni
Shining my heart
and I can't stop Dream
Shining true heart
and I just fly away
Mienai chizu hiroge
Hikari wo tsukamou
Honto no kagayaki ga
Kanarazu matteru
Dare ni mo yuzurenai
Kono yume dakishime
ima koso
Habataku yo
Kokoro wo hiraite
Mou nidoto
Mayowanai
I will fly high
Never ending Dream…
|
Peta Tak Kasat Mata
ANZA
Bentangkan peta yang tak kasat mata
Ayo kita cari tujuan selanjutnya
Gemerlap yang sebenarnya
sedang menunggu entah di mana
Kala keriuhan melintasi kota
Hingga kau pun lupa menghirup udara
Tanpa kau sadari,
hari-hari yang menyilaukan mata
terus menerus menumpuk
Lepaskanlah bebanmu
Gemerlap masa
yang muncul tanpa dosa
Abaikanlah itu semua
Meski saat kehilangan haluan
kau akan gemetar dalam labirin
Bentangkan peta yang tak kasat mata
Ayo kita cari tujuan selanjutnya
Kuingin segera menemukannya
gemerlap yang sebenarnya
di mana pun berada
Karena kelak akan tiba harinya
Terkuaknya jawaban pengelanaanmu di dunia
Ubahlah air mata menjadi keberanian
Berikan aku keberanian
Aku mengangankan keberanian
Di dalam kota ini
Serpihan-serpihan mimpi
tumpah tak terperi
Buanglah matamu yang terkunci
menuju kemarin yang telah pergi
Lekaslah kita mulai berlari
Harapan mulai bergerak
menuju hari esok
Kuingin segera
melangkah maju
dengan hati tanpa hiasan
Bersinarlah hatiku
Hingga aku tak dapat berhenti bermimpi
Bersinarlah hati yang tulus
Hingga aku dapat segera terbang bebas
Bentangkan peta yang tak kasat mata
Raihlah cahaya
Gemerlap yang sebenarnya
pasti sedang menunggu
Tak akan kuserahkan pada siapapun
akan kupeluk erat mimpi ini
Sekaranglah saatnya
untukku mengepakkan sayap
membuka kunci hatiku
Aku tak akan pernah
merasa ragu lagi
Aku akan terbang tinggi
menuju mimpi tiada akhir….
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia