Kanji | Romanized | Indonesian |
ヒトリジメ
グミ
アタシハ モットモットモット
ヨクバリワガママニナル
コノママアナタヲギュット
トジコメタイノ
見ているだけ
想っているだけだと
決めてたけど
ホンノチョットデモナガク
コウシテトナリニイタイヨ
ドッカデスゴイジュウタイ
シテイナイカナ
大好きだよ
ブレーキは
もう効かない
言葉の裏
感じてる誰かに
太刀打ちできないなら
今だけでも
一瞬だけでも
あなたの心を
一人占めしたい
ミツメテ
ズットズットズット
セノビシテデモオイツキタクテ
カラカワレルノスキダケド
コドモジャヤナノ
一番怖がり でも
一番強い気持ち
キガツケバマドノソトハ
ミナレタイツモノケシキ
オキニイリノサカミチガ
セナカヲオシタ
見れなかった横顔
もう
そらさない
この賭けには全部つぎこむんだ
勇気は恋の威力
今この胸と同じ早さで
あなたの心も
ドキドキさせたいの
言葉の裏
感じてる誰かに
太刀打ちできないなら
今だけでも
一瞬だけでも
あなたの心を
一人占めしたい
|
HITORIJIME
Gumi
ATASHI WA MOTTO MOTTO MOTTO
YOKUBARI WAGAMAMA NI NARU
KONO MAMA ANATA WO GYUTTO
TOJIKOMETAI NO
Miteiru dake
Omotteru dake to
Kimeteta kedo
HON NO CHOTTO DEMO NAGAKU
KOU SHITE TONARI NI ITAI YO
DOKKA DE SUGOI JUUTAI
SHITE INAI KA NA
Daisuki da yo
BUREEKI wa
Mou kikanai
Kotoba no ura
Kanjiteru dareka ni
Tachi uchi dekinai nara
Ima dake demo
Isshun dake demo
Anata no kokoro wo
Hitorijime shitai
MITSUMETE
ZUTTO ZUTTO ZUTTO
SENOBI SHITE DEMO OITSUKITAKUTE
KARAKAWARERU NO SUKI DAKEDO
KODOMO JA YA NANO
Ichiban kowagari demo
Ichiban tsuyoi kimochi
KI GA TSUKEBA MADO NO SOTO WA
MINARETA ITSUMO NO KESHIKI
OOKI NI IRI NO SAKAMICHI GA
SENAKA WO OSHITA
Mirenakatta yokogao
Mou
Sorasanai
Kono kake ni wa zenbu tsugikomunda
Yuuki wa koi no iryoku
Ima kono mune to onaji hayasa de
Anata no kokoro wo
DOKIDOKI sasetai no
Kotoba no ura
Kanjiteru dareka ni
Tachi uchi dekinai nara
Ima dake demo
Isshun dake demo
Anata no kokoro wo
Hitorijime shitai
|
Hanya Milikku Seorang
Gumi
Aku akan menjadi lebih,
lebih tamak dan egois lagi
Kuingin menguncimu erat,
terus seperti ini
Meski aku telah memutuskan
hanya akan memperhatikan
dan memikirkanmu saja
Kuingin terus seperti ini,
barang sedikit lagi saja
Semoga saja ada
kemacetan parah entah di mana
Aku sangat menyukaimu
Hingga aku tak bisa
menghentikan rem perasaan ini
Kumohon seseorang
bisa merasakan maksud kata-kataku
Jika aku sudah tak mampu lagi mengelaknya
Meski hanya untuk sekarang saja,
hanya untuk sebentar saja
Kuinginkan hatimu
menjadi milikku seorang
Aku selalu, selalu, selalu memperhatikanmu
Kuingin terus mengejarmu
meski di luar batas kemampuanku
Aku suka saat bercanda denganmu, tapi
Aku bukanlah anak-anak lagi
Perasaan yang paling kutakuti,
sekaligus perasaan terkuat yang kumiliki
Kusadari, pemandangan di luar jendela
yang biasanya kulihat
Bukit curam yang kusuka,
memberikan semangat,
mendorongku untuk maju
Sisi lain diriku
yang tak ingin kuperlihatkan padamu,
tak akan kupalingkan lagi
Kupertaruhkan semuanya dalam taruhan ini
Keberanian adalah kekuatan cinta
Sekarang, kujuga ingin
membuat hatimu berdebar
sama cepatnya dengan debaran hati ini
Kumohon seseorang bisa
merasakan maksud kata-kataku
Jika aku sudah tak mampu lagi mengelaknya
Meski hanya untuk sekarang saja,
hanya untuk sebentar saja
Kuinginkan hatimu
menjadi milikku seorang
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia