Kanji | Romanized | Indonesian |
Aerial
コタニキンヤ
逆巻く時空を越えて
まだ見ぬ大地を彷徨う
貴方の描く強さで
時間をキリサイテ……
加速する暗闇の早さに
呑まれる陽炎
静寂に操られる 落ちてゆく
微かに取り戻してく
意識の中で
失くす事を恐れて
キミを抱きしめた
乱れる次元
妖艶なる戯曲
瞬間を永遠に
響かせる疾風(かぜ)
逆巻く空間を越えて
まだ見ぬ真実へ向かう
過去にはもう捕われない
現実(いま)を見つめてる
いつかはたどり着くだろう
未来が儚いものでも
貴方の描く強さで
空中(そら)をキリサイテ……
悪戯に雲を抱き込む
卑屈な太陽
乾きを潤す
雨に立ち止まる
凍えた雫を
凌ぐ細い指先
偶然触れた
その手は暖かい
生まれる奇跡
動き出す運命
明日を自由に
はばたける羽根
逆巻く時空を越えて
偽りの愛に戸惑う
貴方が思う強さで
嘘をキリサイテ……
逆巻く時空の中で
心に閉ざされた秘密
貴方の描く強さが
空中を照らしだす……
逆巻く隘路を越えて
まだ見ぬ真実へ向かう
過去にはもう捕われない
現実を歩き出す
いつかはたどり着くだろう
未来が儚いものでも
僕が空中に描く強さで
キミを離さない
|
Aerial
Kotani Kinya
Sakamaku jikuu wo koete
Mada minu daichi wo samayou
Anata no egaku tsuyosa de
Toki wo KIRISAITE……
Kasoku suru yami no hayasa ni
Nomareru kagerou
Seijaku ni ayatsurameru ochiteyuku
Kasuka ni torimodoshiteku
Ishiki no naka de
Nakusu koto osorete
KIMI wo dakishimeta
Midareru jigen
Youen naru gikyoku
Shunkan wo
Eien ni hibikaseru kaze
Sakamaku kuukan wo koete
Mada minu shinjitsu e mukau
Kako ni wa mou torawarenai
Ima wo mitsumeteru
Itsuka wa tadoritsuku darou
Mirai ga hakanai mono demo
Anata no egaku tsuyosa de
Sora wo KIRISAITE……
Itazura ni kumo wo dakikomu
Hikutsu na taiyou
Kawaki wo uruosu
Ame ni tachidomaru
Kogoeta shizuku wo
Shinogu hosoi yubisaki
Guuzen fureta
Sono te wa atatakai
Umareru kiseki
Ugokidasu unmei
Asu wo jiyuu ni
Habatakeru hane
Sakamaku jikuu wo koete
Itsuwari no ai ni tomadou
Anata ga omou tsuyosa de
Uso wo KIRISAITE……
Sakamaku jikuu no naka de
Kokoro ni tozasareta himitsu
Anata no egaku tsuyosa ga
Sora wo terashidasu……
Sakamaku airo wo koete
Mada minu shinjitsu he mukau
Kako ni wa mou torawarenai
Ima wo arukidasu
Itsuka wa tadoritsuku darou
Mirai ga hakanai mono demo
Boku no sora ni egaku tsuyosa de
KIMI wo hanasanai
|
Aerial
Kinya Kotani
Kulampaui aliran ruang dan waktu
Melanglang buana yang tak kasat mata
Kukoyak waktu
dengan guratan kekuatan darimu……
Ilusi yang ditelan
oleh laju percepatan kegelapan
terus tenggelam dikuasai kesunyian
Dalam kesadaran
yang kau raih kembali perlahan
Kupeluk dirimu
sebab kutakut kehilangan
Haru-biru dimensi
Pesona dalam drama
Angin menggemakan
momen dalam keabadian
Kulampaui aliran ruang dan waktu
Menuju realitas yang tak kasat mata
Aku menatap masa depan
yang tak akan dirampas lagi oleh masa lalu
Meski masa depan hanya sementara
Kelak, kita pasti akan tiba juga di sana, kan?
Kukoyak angkasa
dengan guratan kekuatan darimu……
Matahari yang keji
Menelan awan dengan licik
Aku berdiri di tengah hujan
yang membasahi bumi
Jemari lentikmu
yang membendung tetesan beku
Tanganmu yang tak sengaja kusentuh,
terasa hangat
Keajaiban telah lahir
Takdir mulai bergulir
Sayap yang terbang bebas
melintasi masa depan
Kulampaui aliran ruang dan waktu
Dusta cinta membuatku ragu
Kukoyak dusta
dengan kekuatan saat memikirkanmu…
Dalam aliran ruang dan waktu
Rahasia yang terkunci dalam hatiku
Ukiran kekuatanmu
Menerangi angkasa itu
Kulampaui aliran jalan sempit
Menuju realitas yang tak kasat mata
Aku menapaki masa kini
yang tak akan dirampas lagi oleh masa lalu
Meski masa depan hanya sementara
Kelak, kita pasti akan tiba juga di sana, kan?
Dengan kekuatan yang kulukis di angkasa
Dirimu tak’kan kulepas lagi……
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia