Kanji | Romanized | Indonesian |
Seven
和田光司
Oh Seven Try To Be Free
Oh Seven Try To Be Free
少し変わった 景色の中で
特別じゃない 強さを知った
いつか見た夢
どこかで感じた声
嘘じゃない 全てを受けとめ
このまま このまま続くのだろう
戻りたい キモチのままで
泣いたって 笑ったって
変わらないことがある
だけど 信じた手と手を
つないで歩いてく
何だって
出来るように
なれるよ時の中で
だから 信じた手と手を
つないで歩いてく
Oh Seven Try To Be Free
Oh Seven Try To Be Free
寂しさに似た 不思議なキモチ
とまどいながら 流れるように
想い出すように
遠くを見つめたまま
ちっぽけな勇気 にぎりしめ
このまま このまま 続けるのさ
帰りたい キモチのままで
泣いたって 笑ったって
変わらないことがある
だけど 信じた手と手を
つないで歩いてく
何だって
出来るように
なれるよ時の中で
だから 信じた手と手を
つないで歩いてく
Oh Seven Try To Be Free
Oh Seven Try To Be Free
Oh Seven Try To Be Free
Oh Seven Try To Be Free
|
Seven
Wada Kouji
Oh Seven Try To Be Free
Oh Seven Try To Be Free
Sukoshi kawatta keshiki no naka de
Tokubetsu ja nai tsuyosa wo shitta
Itsuka mita yume
Dokoka de kanjita koe
Uso ja nai subete wo uketome
Kono mama kono mama tsuzuku no darou
Modoritai KIMOCHI no mama de
Naitatte warattatte
Kawaranai koto ga aru
Dakedo shinjita te to te wo
Tsunaide aruiteku
Nan datte
Dekiru youni
Nareru yo toki no naka de
Dakara shinjita te to te wo
Tsunaide aruiteku
Oh Seven Try To Be Free
Oh Seven Try To Be Free
Sabishisa ni nita fushigi na KIMOCHI
Tomadoi nagara nagareru youni
Omoidasu youni
Tooku wo mitsumeta mama
Chippoke na yuuki nigirishime
Kono mama kono mama tsuzukeru no sa
Kaeritai KIMOCHI no mama de
Naitatte warattatte
Kawaranai koto ga aru
Dakedo shinjita te to te wo
Tsunaide aruiteku
Nan datte
Dekiru youni
Nareru yo toki no naka de
Dakara shinjita te to te wo
Tsunaide aruiteku
Oh Seven Try To Be Free
Oh Seven Try To Be Free
Oh Seven Try To Be Free
Oh Seven Try To Be Free
|
Tujuh
Kouji Wada
Wahai tujuh anak yang mencoba untuk bebas
Wahai tujuh anak yang mencoba untuk bebas
Kami mengetahui kekuatan yang sederhana
di panorama yang sedikit berubah ini
Mimpi yang pernah kita lihat di hari yang lalu
Suara yang pernah kita rasakan entah di mana
Terimalah, semuanya itu bukanlah dusta
Meski begini, akankah kita bisa terus maju
dengan terus membawa rasa rindu ingin kembali
Meski dalam suka dan duka,
Ada hal yang tak akan berubah
Namun, kita terus percaya
pada gengaman tangan ini dan melangkah maju
Kita pasti bisa
menjadi orang yang bisa melakukan apa saja
di tengah perputaran masa
Karena itu teruslah percaya
pada gengggaman ini dan melangkah maju
Wahai tujuh anak yang mencoba untuk bebas
Wahai tujuh anak yang mencoba untuk bebas
Perasaan aneh yang serupa dengan rasa sepi
Bagaikan terus mengalir bersama keraguan
Kita memandang jauh
untuk dapat mengingatnya
Genggamlah erat secercah keberanian
Meski begini, kita pasti bisa maju
dengan terus membawa rasa rindu ingin kembali
Meski dalam suka dan duka,
Ada hal yang tak akan berubah
Namun, kita terus percaya
pada gengaman tangan ini dan melangkah maju
Kita pasti bisa
menjadi orang yang bisa melakukan apa saja
di tengah perputaran masa
Karena itu teruslah percaya
pada gengggaman ini dan melangkah maju
Wahai tujuh anak yang mencoba untuk bebas
Wahai tujuh anak yang mencoba untuk bebas
Wahai tujuh anak yang mencoba untuk bebas
Wahai tujuh anak yang mencoba untuk bebas
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia