Kanji | Romanized | English | Indonesian |
100%ピュア
ピポ ☆ エンジェルズ
さあナミダをふいて
今すぐ走りだそう
新しい明日が
ほら生まれる
「いつまでも
友達だよね☆」なんて
そのひと言が勇気くれる
ありえない
ほどへこんだ時も
うれしい事が
あった時も
いつでもとなりに
君がいてくれたよね
100%笑って
100%ぶつかって
僕らはここまできたんだ
100%ピュアに
君に伝えたい事
すべて宝物に変わるよ
ヒミツのことだって
君だけには言えた
胸の奥で
ふるえる気持ちも
放課後の教室で
ふたりきり
いつまでもしゃべってたね
胸ドキで
顔が見れなかった
ノートの切れっぱしの告白
いつかは笑って
話したりするのかな
100%恋して
100%傷ついて
大人になっていくけれど
100%ピュアに
君と過ごした季節
きっと
色あせたりしないよ
100%笑って
100%ぶつかって
僕らはここまできたんだ
100%パワーで
たとえ遠く離れても
おなじ気持ちで
また会えるさ
(Like a shining star)
(Just my glowing days)
(Like a shining star)
(Just my groovy days)
|
100% Pure
Pipo Angels
Saa NAMIDA wo fuite
Ima sugu hashiri dasou
Atarashii asu ga
Hora umareru
“Itsu made mo
Tomodachi da yo☆” nante
Sono hito koto ga yuuki kureru
Arienai hodo
Hekonda toki mo
Ureshii koto ga
Atta toki mo
Itsu demo tonari ni
Kimi ga ite kureta yo ne
Hyaku PAASENTO waratte
Hyaku PAASENTO butsukatte
Bokura wa koko made kita nda
Hyaku PAASENTO PYUA ni
Kimi ni tsutaetai koto
Subete takaramono ni kawaru yo
HIMITSU no koto datte
Kimi dake ni wa ieta
Mune no oku de
Furueru kimochi mo
Houkago no kyoushitsu de
Futari kiri
Itsumade demo shabetteta ne
Mune DOKI de
Kao ga mirenakatta
NOOTO no kirebashi no kokuhaku
Itsuka wa waratte
Hanashitari suru no kana
Hyaku PASENTO koishite
Hyaku PASENTO kizutsuite
Otona ni natte iku keredo
Hyaku PASENTO PYUA ni
Kimi to sugoshita kisetsu
Kitto
Iro asetari shinai yo
Hyaku PASENTO waratte
Hyaku PASENTO butsukatte
Bokura wa koko made kita nda
Hyaku PASENTO PAWAA de
Tatoe tooku hanaretemo
Onaji kimochi de
Mata aeru sa
(Like a shining star)
(Just my glowing days)
(Like a shining star)
(Just my groovy days)
|
100% Pure
Pipo Angels
All right, wipe your tears
We’ll start running now
Look! A new future
has been born
“We’ll always be best friend forever”
Such words like that
give me courageous
Whenever I was
unbelievably feeling down
Whenever there were
happy times
You were always be there
by my side, right?
100% laugh
100% collide
We’ve finally made it through here
With 100% pure
All things I want convey to you
have changed into precious treasures
All secret I have,
Even wavering feeling
in the bottom of my heart
I have told them all only to you
After school, we were always chattering
Forgot the time,
just two of us inside the class
I can’t see your face
because my heart’s beating
Confession of love from a torn paper note
I wonder since when we’ve been laughing
and chatting to each other?
100% love
100% hurt
Even we’ve grown into adult
With 100% pure,
Seasons I’ve spent with you
Surely,
won’t lose their colors
100% laugh
100% collide
We’ve finally made it through here
With 100% power
No matter how long we’ve been separated
I’m sure we’ll meet again
with same feelings
(Like a shining star)
(Just my glowing days)
(Like a shining star)
(Just my groovy days)
|
100% Ketulusan
Pipo Angels
Hapuslah air matamu sekarang
Kita akan segera mulai berlari
Lihatlah! Masa depan yang baru
telah lahir
“Kita akan selalu menjadi sahabat”
Untaian kata seperti itu
memberikanku keberanian
Di saat aku
merasakan duka yang dalam
Di saat aku
merasakan kebahagiaan
Kau selalu ada
di sisiku, kan?
100% senyuman
100% perselisihan
Kita telah sampai hingga sejauh ini
Dengan 100% ketulusan
Semua hal yang ingin kuungkapkan padamu
Telah berubah menjadi harta berharga
Segala rahasiaku,
Bahkan rasa gemetar
di lubuk hatiku
Kuungkapkan semuanya hanya kepadamu
Sepulang sekolah, kita selalu mengobrol
Melupakan waktu,
berduaan di kelas
Aku tak bisa melihat wajahmu
karena hatiku begitu berdebar
Kertas carikan pengakuan cinta
Sejak kapankah
kita mulai saling bersenda gurau?
100% rasa cinta
100% luka
Meskipun kita akan tumbuh dewasa
Dengan 100% ketulusan,
Musim saat aku
menghabiskan waktu denganmu
Pasti, tak akan kehilangan warnaya
100% senyuman
100% perselisihan
Kita telah sampai hingga sejauh ini
Dengan 100% tenaga
Tak peduli berapa jauh kita telah terpisah,
Aku yakin kita akan bertemu lagi
dengan perasaan yang sama
(Bagai bintang bersinar)
(Hari-hariku yang berkelip)
(Bagai bintang bersinar)
(Hari-hariku yang menyenangkan)
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia