DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

ARASHI - Wish Lyrics

Wish Lyrics
Wish 歌詞
Lirik Lagu Wish
Kanji Romanized Indonesian
Wish
嵐

街に愛の歌 
流れはじめたら
人々は 寄り添い合う
輝きの中へ 
僕は君をきっと
連れて行ってみせるよ

恋は届かない時を
経験するうちに
強くなって ゆくものだね 
切ない胸さえ

君に似合いの男に
なるまでこの僕に
振り向いては くれないみたい 
手厳しい君さ

過ぎてく季節を美しいと
思えるこの頃
君がそこにいるからだと
知ったのさ
今こそ 伝えよう

街に愛の歌 
流れはじめたら
人々は 寄り添い合う
輝きの中へ 
僕は君をきっと
連れて行ってみせるよ

やさしい男になろうと 
試みてみたけど
君はそんな僕じゃ まるで 
物足りないんだね

風当たり強い坂道も
のぼって行けばいい
二人で生きてゆけるなら
僕が君を守る
誓おう

街に愛の歌 
流れはじめたら
人々は 微笑み合う
鐘の音(ね)響く時 
僕は君をきっと
強く 抱きしめている

街に愛の歌 
流れはじめたら
人々は 愛を語る
輝きの中へ 
僕は君をきっと
連れて行ってみせるよ

君を愛し続ける
Wish
ARASHI

Machi ni ai no uta
Nagare hajimetara
Hitobito wa yorisoi au
Kagayaki no naka e
Boku wa kimi wo kitto
Tsurete itte miseru yo

Koi wa todokanai toki wo
Keiken suru uchi ni
Tsuyoku natte yuku mono da ne
Setsunai mune sae

Kimi ni niai no otoko ni
Naru made kono boku ni
Furimuite wa kurenai mitai
Te kibishii kimi sa

Sugiteku kisetsu wo utsukushii to
Omoeru kono goro
Kimi ga soko ni iru kara da to
Shitta no sa
Ima koso tsutae you

Machi ni ai no uta
Nagare hajimetara
Hitobito wa yorisoi au
Kagayaki no naka e
Boku wa kimi wo kitto
Tsurete itte miseru yo

Yasashii otoko ni narou to
Kokoro mite mita kedo
Kimi wa sonna boku ja maru de
Mono tarinai nda ne

Kazeatari tsuyoi sakamichi mo
Nobotte yukeba ii
Futari de ikite yukeru nara
Boku ga  kimi wo mamoru
Chikaou

Machi ni ai no uta
Nagare hajimetara
Hitobito wa hohoemi au
Kane no ne hibiku toki
Boku wa kimi wo kitto
Tsuyoku dakishimeteiru

Machi ni ai no uta 
Ngare hajimetara
Hitobito wa ai wo kataru
Kagayaki no naka e
Boku wa kimi wo kitto
Tsurete itte miseru yo

Kimi wo aishi tsuzukeru
Wish (Harapan)
ARASHI

Ketika gita cinta 
mulai mengalun menyelimuti kota
Setiap insan saling berpelukan
Akan kubuktikan
bahwa aku pasti bisa 
membawamu menuju gemerlap cahaya

Ketika aku merasakan
cintaku tak jua tersampaikan
Hal itu membuatku menjadi lebih kuat
meski hati ini terasa pedih

Aku akan menjadi 
cowok yang serasi denganmu
Namun kau tak bergeming sedikit pun
Betapa kejamnya dirimu itu

Di saat aku merasakan,
betapa indahnya musim yang bergulir
Itu pasti karena
Kau ada di sana
Sekarang juga, akan kuungkapkan rasa ini

Ketika gita cinta 
mulai mengalun menyelimuti kota
Setiap insan saling berpelukan
Akan kubuktikan
bahwa aku pasti bisa 
membawamu menuju gemerlap cahaya

Aku akan mecoba
menjadi cowok yang baik
Namun sepertinya, aku yang seperti itu
tidak cukup untuk dirimu

Tak apa bila aku harus mendaki
lereng curam berangin kencang
Apabila kita berdua pergi ke sana
Aku berjanji
akan melindungimu

Ketika gita cinta 
mulai mengalun menyelimuti kota
Setiap insan saling tersenyum
Ketika lonceng berdentang,
Aku pasti akan
memelukmu dengan erat

Ketika gita cinta 
mulai mengalun menyelimuti kota
Setiap insan mengisahkan cinta
Akan kubuktikan
bahwa aku pasti bisa 
membawamu menuju gemerlap cahaya

Ku’kan terus mencintaimu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.