DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

BoA - Be With You Lyrics

Be With You Lyrics
Be With You 歌詞
Lirik Lagu Be With You
Kanji Romanized Indonesian
Be With You
BoA

さくら舞う この道を 
あなたと並び 
歩いている
風はまだ肌寒い 
けどなんかシアワセ

一歩ずつ 重ねては 
今日と云う日が 明日に変わる
ふたりでいる時間が 
わたしには あたりまえなの

いつか ねぇ、
交わした約束を
ちゃんと 憶えていますか?
いつか きっと 
叶えられる
そう信じてもいいよね
あなたとだから 今 
わたしはここにいる

足を止め 立ち止まり
あなたは空を 
あおいでいる
風に包まれながら 
穏やかな表情で

一秒って ほんとうは 
とっても長い 時間なんだと
そばにいてくれるから
そう感じられるの きっと

いつか ねぇ、
交わした約束を
ちゃんと 憶えていますか?
いまは まだ 
叶えられて
いない約束さえ 
大切なの だから
あなたと共にいる

この時代 思いどおりの
 希望なんて持てない
そのたびに 不安になるけど
あなたがいてくれるから

いつか ねぇ、
交わした約束を
ちゃんと 憶えていますか?
いつか きっと 
果たせたとき
もっと深い絆 
手に出来るの だから
ふたりはここにいる
Be With You
BoA

Sakura mau kono michi wo
Anata to narabi
Aruiteiru
Kaze wa mada hadazamui 
Kedo nanka SHIAWASE

Ippozutsu kasanete wa
Kyou to iu hi ga ashita ni kawaru
Futari de iru jikan ga
Watashi ni wa atarimae nano

Itsuka nee
Kawashita yakusoku wo
Chanto oboete imasuka?
Itsuka kitto
Kanaerareru
Sou shinjite mo ii yo ne
Anata to dakara ima
Watashi wa koko ni iru

Ashi wo tome tachidomari
Anata wa sora wo
Aoi de iru
Kaze ni tsutsumare nagara
Odayaka na hyoujou de

Ichibyou tte hontou wa
Tottemo nagai jikan nanda to
Soba ni ite kureru kara
Sou kanjirareru no kitto

Itsuka nee
Kawashita yakusoku wo
Chanto oboete imasuka?
Ima wa mada
Kanaerarete
Inai yakusoku sae
Taisetsu nano dakara
Anata to tomo ni iru

Kono jidai omoidoori no
Kibou nante mottenai
Sono tabi ni fuan ni naru kedo
Anata ga ite kureru kara

Itsuka nee
Kawashita yakusoku wo
chanto oboete imasuka?
Itsuka kitto
Hataseta toki
Motto fukai kizuna
Te ni dekiru no dakara
Futari wa koko ni iru
Bersama Denganmu
BoA

Bunga sakura berguguran,
Kita berdua berjalan berdampingan
menyusuri jalan ini
Dinginnya angin begitu menusuk kulit,
Namun entah mengapa, aku merasa senang

Sedikit demi sedikit, kian menumpuk
Hari ini akan berganti menjadi esok
Waktu yang kita habiskan bersama,
adalah suatu keseharian bagiku

Hei, suatu hari nanti
akankah kau ingat
janji kita berdua kala itu?
Tak apa, kan bila aku terus percaya
bahwa kelak, pasti
Janji itu kan menjadi nyata
Aku bisa berada di sini sekarang,
karena aku bersama denganmu

Kau menghentikan langkah
Terdiam membeku
Sembari diselimuti sepoian angin,
Kau memandangi angkasa,
dengan raut wajah yang tenang

Sebenarnya, satu detik itu
Adalah waktu yang sangat panjang
Aku pasti merasa seperti itu,
Karena kau ada di sisiku

Hei, suatu hari nanti
akankah kau ingat
janji kita berdua kala itu?
Meski sekarang,
Hanya menjadi sekadar janji 
yang belum terpenuhi
Namun, karena janji itu begitu berharga
aku bersama denganmu

Seperti yang kupikirkan, masa ini
Tak memiliki harapa
Di saat seperti itu, aku merasa gelisah
Namun, kau selalu ada di sisiku

Hei, suatu hari nanti
akankah kau ingat
janji kita berdua kala itu?
Kelak, pasti
Ketika janji itu terpenuhi
Kita akan menjalin ikatan 
yang lebih kuat lagi
Karena itu, kita berdua berada di sini
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.