Kanji | Romanized | English | Indonesian |
Still love you
西野カナ
いつだって
早歩きのキミを
追いかけたり 隠れてみたり
baby
気がついて 微笑んで
もうはぐれないように
この手を
ぎゅっとしてくれたね
いつもの道も
待ち合わせの駅も
明日からはもう
キミはいないんだね
I know
もうこれが最後だって
Ah まだ嘘みたいで
心の中は
期待してしまうの
本当に最後まで
優しいキミだから
まだこの手離せない
It's hard
to say goodbye
Still love you
何だって
好き嫌いしないで
おいしそうに食べるキミが
baby
大好きで はりきって
作りすぎちゃう
私を笑ってくれたね
二つのマグカップ
お揃いのTシャツも
明日からはもう
使えないかな
I know
もうこれが最後だって
Ah 分かってるのになぜ
今までよりも
強く抱きしめるの?
お願い最後だけ
優しいウソをついて
まだこの手離せない
It's hard
to say goodbye
Still love you
好きすぎて 疑って
信じられなくて
同じようなことで
またケンカして
いつも
困らせたよね
Baby I'm sorry
sorry… sorry… sorry…
I still love you baby
It's so hard
to say goodbye
もうこれが最後だって
思ってたこの恋
今この手から
そっとほどけていく
失って初めて
気づいたこの気持ち
もう二度と届かない
It's hard
to say goodbye
Still love you
|
Still love you
Nishino Kana
Itsudatte
Haya aruki no KIMI wo
Oikaketari kakurete mitari
baby
Kigatsuite hohoende
Mou hagurenai youni
Kono te wo
Gyutto shite kureta ne
Itsumo no michi mo
Machi awase no eki mo
Ashita kara wa mou
KIMI wa inai nda ne
I know
Mou kore ga saigo datte
Ah mada uso mitai de
Kokoro no naka wa
Kitai shite shimau no
Hontou ni saigo made
Yasashii KIMI dakara
Mada kono te hanasenai
It's hard
to say goodbye
Still love you
Nan datte
Suki kirai shinaide
Oishisou ni taberu KIMI ga
baby
Daisuki de harikitte
Tsukurisugichau
Watashi wo waratte kureta ne
Futatsu no MAGU KAPPU
Osoroi no T SHATSU mo
Ashita kara mou
Tsukaenai kana
I know
Mou kore ga saigo datte
Ah wakatteru noni naze
Ima made yori mo
Tsuyoku dakishimeru no?
Onegai saigo dake
Yasashii USO wo tsuite
Mada kono te hanasenai
It's hard
to say goodbye
Still love you
Suki sugite utagatte
Shinjirarenakute
Onaji youna koto de
Mata KENKA shite
Itsumo
Komaraseta yo ne
Baby I'm sorry
sorry… sorry… sorry…
I still love you baby
It's so hard
to say goodbye
Mou kore ga saigo datte
Omotteta kono koi
Ima kono te kara
Sotto hodokete iku
Ushinatte hajimete
Kizuita kono kimochi
Mou nidoto todokanai
It's hard
to say goodbye
Still love you
|
Still love you
Kana Nishino
I try to hide myself
then chase after you
who tend to walk
in quick pace, baby
You realize that,
smile for me
then hold my hand tight
may we’re not separated again
Our usual path,
Train station we used to wait each other,
From tomorrow on and forever,
You’re nowhere for me
I know
This is the end of our love
Ah, I still can’t believe it
Deep in my heart,
I’m still hoping for you
Please, till our last time
Don’t let go of my hand
because you’re my gentle one
It's hard
to say goodbye
Still love you
You never picky
about anything I cook,
I love you,
who deliciously ate meal, baby
With all my might, I cooked meal
but ended up too much servings
and you laughed after me
Our same mugs,
Our matching T-Shirts,
From tomorrow on and forever,
won’t be used anymore, right?
I know
This is the end of our love
Ah, I know it, but I wonder
why you hold me
tighter than ever?
Please, for the last time
Tell me your sweet lie
and don’t let go of my hand
It's hard
to say goodbye
Still love you
We doubted
and couldn’t trust each other
because too much love between us
We collided over
the same matters
I always put you in troubles, don’t I?
Baby I'm sorry
sorry… sorry… sorry…
I still love you baby
It's so hard
to say goodbye
I know,
because this is the end of our love
Now, our holding hand’s
gently parting away
I realized, this is the first time
I lost this kind of feeling
Love that never reaches you anymore
It's hard
to say goodbye
Still love you
|
Masih Mencintaimu
Kana Nishino
Kucoba bersembunyi
dan kemudian mengejarmu
yang selalu melangkah
dengan cepat itu, kasih
Kau menyadari hal itu
dan tersenyum padaku,
menggengam erat tanganku ini
agar kita tak terpisahkan lagi
Jalan yang biasa kita lalui bersama,
Stasiun kereta tempat kita saling menunggu,
Mulai esok dan selamanya,
dirimu tak’kan ada lagi di sana
Aku tahu
Inilah akhir dari kisah kita
Ah, aku masih belum bisa mempercayainya
Jauh di dalam hatiku ini,
aku masih mengharapkanmu kembali
Kumohon, hingga tiba saatnya
jangan lepaskan tanganku
karena dirimu yang begitu baik padaku
Begitu beratnya
mengucapkan selamat tinggal
karena aku masih mencintaimu
Kau tak pernah pilih-pilih makanan,
Aku begitu menyukainya,
dirimu yang makan dengan nikmat itu, kasih
Karena itu aku memasak
dengan penuh semangat,
namun aku malah memasak terlalu banyak
dan kau mentertawakanku
Gelas kita dengan bentuk yang sama,
T-Shirt kita dengan motif yang sama,
Mulai esok dan selamanya,
tak’kan pernah digunakan lagi, kan?
Aku tahu
Inilah akhir dari kisah kita
Ah, aku tahu, namun mengapa
Mengapa kau memelukku
begitu erat dari biasanya?
Kumohon, untuk terakhir kalinya
Ucapkanlah kebohongan manismu itu
dan jangan lepaskan tanganku
Begitu beratnya
mengucapkan selamat tinggal
karena aku masih mencintaimu
Kita meragukan satu sama lain
Tak bisa mempercayai satu sama lain
karena begitu dalamnya cinta di kita
Kita selalu bertengkar
karena masalah yang sama
Aku selalu merepotkanmu, kan?
Kasih maafkan aku
maaf… maaf… maaf ….
Aku masih mencintaimu, kasih
hingga begitu beratnya
mengucapkan selamat tinggal
Aku menyadarinya,
karena inilah akhir dari cinta kita
Sekarang, genggaman tangan kita
perlahan terlepas
Baru kusadari, ini pertama kalinya
aku kehilangan rasa ini
Cinta yang tak mungkin menggapaimu lagi
Begitu beratnya
mengucapkan selamat tinggal
karena aku masih mencintaimu
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia