DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Mai Kuraki - Shiroi Yuki Lyrics

Shiroi Yuki Lyrics
白い雪 歌詞
Lirik Lagu Shiroi Yuki
Kanji Romanized Indonesian
白い雪
倉木麻衣

オレンジ色
灯した部屋の窓
家族の笑いが 聞こえる
公園通り 帰り道 
幸せにすると誓った

白い雪
まだここに記憶の棘
哀しみが抜けないの
今もずっと
白い雪 覚えてる
あの約束
吐く息ごとに
あなたを想う

忘れない
そう今も
あのひととき
かじかむ指先 温め
掴んだ 雪の儚さに 
銀色の涙流す

白い雪
まだここに記憶の棘
哀しみが抜けないの
今もずっと
白い雪
ベンチさえ色を変えて
待ち詫びている恋人達を 
あなたを想う

後 どの位 どの位
泣けばいいの? 
まだ好きと誓う
Give me your love... 
Your love...
One more time baby 
愛している...
後 どの位 どの位
持てばいいの?
まだ白い雪が... 
あなたに伝えて
Oh my love...

白い雪
まだここに記憶の棘
哀しみが抜けないの
今もずっと
白い雪
覚えてる
あの約束
吐く息ごとに
愛を伝える

白い雪
まだここに記憶の棘
哀しみ 抜けないの
今もずっと
白い雪
ベンチさえ色を変えて
待ちわびでいる恋人達を
あなたを想う 

あなたを想う
Shiroi Yuki
Kuraki Mai

ORENJI iro 
Tomoshita heya no mado
Kazoku no warai ga kikoeru
Kouen doori kaerimichi
Shiawase ni suru to chikatta

Shiroi yuki 
Mada koko ni kioku no toge
Kanashimi ga nukenai no 
Ima mo zutto
Shiroi yuki oboeteru
Ano yakusoku
Haku ikigoto ni 
Anata wo omou

Wasurenai 
Sou ima mo 
Ano hitotoki
Kajikamu yubisaki atatame
Tsukanda yuki no hakanasa ni
Gin'iro no namida nagasu

Shiroi yuki
Mada koko ni kioku no toge
Kanashimi ga nukenai no 
Ima mo zutto
Shiroi yuki
BENCHI sae iro wo kaete
Machiwabite iru koibito-tachi wo
Anata wo omou

Ato dono kurai dono kurai 
Nakeba ii no?
Mada suki to chikau
Give me your love...
Your love...
One more time baby
Aishiteiru...
Ato dono kurai dono kurai 
Mateba ii no?
Mada shiroi yuki ga...
Anata ni tsutaete
Oh my love...

Shiroi yuki 
Mada koko ni kioku no toge
Kanashimi ga nukenai no 
Ima mo zutto
Shiroi yuki oboeteru 
Ano yakusoku
Haku ikigoto ni 
Ai wo tsutaeru

Shiroi yuki 
Mada koko ni kioku no toge
Kanashimi ga nukenai no 
Ima mo zutto
Shiroi yuki 
BENCHI sae iro wo kaete
Machiwabite iru koibito-tachi wo
Anata wo omou

Anata wo omou
Salju nun Putih
Mai Kuraki

Dari jendela ruangan 
yang memancarkan cahaya jingga
Kudengar gelak tawa suatu keluarga
Di jalan menuju pulang, melewati taman
Kau berjanji akan membuatku bahagia

Salju nun putih, masih di sini, 
menyisakan duri dalam kenangan
Hingga kini dan selamanya, 
duka ini tak akan sirna
Salju nun putih, 
mengingat semuanya, janji kala itu
Aku memikirkanmu 
di setiap embusan napasku

Hingga kini pun, momen itu tak’kan kulupa
Kala kita saling 
menghangatkan jemari yang membeku
Kuteteskan air mata berwarna keperakan
Sembari menangkap butiran salju 
yang sementara ini

Salju nun putih, masih di sini, 
menyisakan duri dalam kenangan
Hingga kini dan selamanya, 
duka ini tak akan sirna
Salju nun putih pun, 
mengubah warna bangku taman
Sembari menunggu para pasangan,
Aku memikirkan dirimu

Berapa banyak lagi, 
berapa banyak lagi aku harus menangis?
Aku berjanji aku masih menyukaimu
Berikan aku cintamu …
Cintamu ….
Sekali lagi saja, kasih
Aku mencintaimu …
Berapa lama lagi, 
berapa lama lagi aku harus menunggu?
Selagi salju nun putih masih ada…
Akan kuungkapkan padamu
Oh, kasihku …

Salju nun putih, masih di sini, 
menyisakan duri dalam kenangan
Hingga kini dan selamanya, 
duka ini tak akan sirna
Salju nun putih, 
mengingat semuanya, janji kala itu
Kusampaikan cinta untukmu,
di setiap embusan napasku

Salju nun putih, masih di sini, 
menyisakan duri dalam kenangan
Hingga kini dan selamanya, 
duka ini tak akan sirna
Salju nun putih, 
mengubah warna bangku taman
Sembari menunggu para pasangan,
Aku memikirkan dirimu

Memikirkan dirimu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.