Kanji | Romanized | Indonesian |
Start in My Life
倉木麻衣
いいことばかりの
未来じゃないけれど
確かに今は
明日に向かい
誰よりも輝き ここに立っている
壊れかけそうな現実(いま)に涙し
それでも
We can start in my life 一緒に
あきらめず夢と
ねぇ
もう一人の 自分に逢えるから
気持ち一つで 変われるんだ
ほら ここから始めよう
Just start in my life
Memories in my heart
このかばん放り投げて
桜色した風がそっと駆け抜けてく
消せない セピア色の教室には
机に彫った文字(イニシャル)残して
We can start in my life 一緒に
旅立つよ夢と
ねぇ 忘れないよね
繰り返したメロディー
不安な時は思い出して
ほら 一人じゃないんだよ
Just start in my life
So once again
夢と希望抱いて今
高なる胸おさえて
このステージを登る
Start in my life 一緒に
あきらめず夢と
ねぇ
もう一人の 自分に逢えるから
気持ち一つで 変われるんだ
ほら ここから始めよう
Just start in my life
|
Start in My Life
Kuraki Mai
Ii koto bakari no
Mirai janai keredo
Tashika ni ima wa
Ashita ni mukai dare yori mo
Kagayaki koko ni tatteiru
Koware kakesou na ima ni namidashi
Soredemo
We can start in my life issho ni
Akiramezu yume to
Nee
Mou hitori no jibun ni aeru kara
Kimochi hitotsu de kawareru nda
Hora koko kara hajimeyou
Just start in my life
Memories in my heart
Kono kaban hourinagete
Sakura iro shita kaze ga sotto kakinuketeku
Kesenai SEPIA iro no kyoushitsu ni wa
Tsukue ni hotta INISHARU nokoshite
We can start in my life issho ni
Tabidatsu yo yume to
Nee wasurenai yo ne
Kurikaeshita merodii
Fuan na toki wa omoidashite
Hora hitori janai nda yo
Just start in my life
So once again
Yume to kibou daite ima
Takanaru mune osaete
Kono SUTEEJI wo noru
Start in my life issho ni
Akiramezu yume to
Nee
Mou hitori no jibun ni aeru kara
Kimochi hitotsu de kawareru nda
Hora koko kara hajimeyou
Just start in my life
|
Awal dari Hidupku
Mai Kuraki
Meski masa depan kelak,
Tak hanya penuh dengan hal yang baik saja
Memang sekarang, kita berdiri di sini,
tak ingin kalah bersinar dibanding siapapun
demi menghadapi hari esok
Meskipun aku menitikkan air mata,
pada masa kini yang hampir hancur ini
Kita dapat mengawalinya dari hidupku, bersama
Tanpa menyerah akan mimpi
Hei, kau pun bisa bertemu
dengan sisi lain dari dirimu
Perasaan kita akan berubah menjadi satu
Ayo kita mulai dari sini
Mengawalinya dari hidupku
Kenangan dalam hatiku
Kubuang tas ini
Perlahan, sepoi angin berwarna sakura menerpa
Warna sepia yang tak terhapuskan dari kelas
Meninggalkan guratan inisial nama di atas meja
Kita dapat mengawalinya dari hidupku, bersama
Kita akan terbang, bersama mimpi
Hei, kau tak melupakannya kan?
Melodi bertalu itu
Ingatlah terus saat kau merasa ragu,
bahwa kau tak sendiri
Ayo kita mengawalinya dari hidupku
Dan, sekali lagi
Dekaplah mimpi dan harapanmu
Sekarang, tahanlah debaran hatimu
Dan naiklah ke atas panggung
Kita dapat mengawalinya dari hidupku, bersama
Tanpa menyerah akan mimpi
Hei, kau pun bisa bertemu
dengan sisi lain dari dirimu
Perasaan kita akan berubah menjadi satu
Ayo kita mulai dari sini
Mengawalinya dari hidupku
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia