Kanji | Romanized | Indonesian |
Winter Bells
倉木麻衣
白い雪景色
幸せを数える
ベルの音が響くよ
今宵こそは 君を誘い
二人だけのとき
いつも言えないから
小さなKISS
時間を止めて このまま
Need your love tonight
探していた運命の瞬間を
出逢った君と 二人
思い出す
雪のホーム
君の影が 小さくなる
ずっと あなたにあげるよ
ウィンターベル
窓に積もる雪が
二人を近付くけるよ
Day by day
今 抱きしめて...
通り過ぎる風に
臆病になってたよ
大切な君だから
今でも
Need your love tonight
ライトが光る瞬間 未来を
信じていたい 二人
揺れている キャンドルが
眩しく このときを 照らす
ずっと ずっと待っていた
ウィンターベル
静かに降る雪が
二人を優しくする
Day and night
今 抱きしめて...
冬が過ぎ
新しい季節が来る
君を連れて
Oh yes
夜空に届くよ
ウィンターベル
煌めく星空に
この想いを叶える
Sweet Starlight
星降る夜に
そういつまでも...
|
Winter Bells
Kuraki Mai
Shiroi yuki geshiki
Shiawase wo kazoeru
BERU no oto ga hibiku yo
Koyoi koso wa kimi wo sasoi
Futari dake no toki
Itsumo ienai kara
Chiisana KISS
Toki wo tomete kono mama
Need your love tonight
Sagashite ita unmei no shunkan wo
Deatta kimi to futari
Omoidasu
Yuki no HOOMU
Kimi no kage ga chiisakunaru
Zutto anata ni ageru yo
Winter Bell
Mado ni tsumoru yuki ga
Futari wo chikazukeru yo
Day By Day
Ima dakishimete…
Toori sugiru kaze ni
Okubyou ni natteta yo
Taisetsu na kimi dakara
Ima demo
Need your love tonight
RAITO ga hikaru shunkan mirai wo
Shinjite itai futari
Yurete iru KYANDORU ga
Mabushiku kono toki wo terasu
Zutto zutto matteita
Winter Bell
Shizuka ni furu yuki ga
Futari wo yasashiku suru
Day And Night
Ima dakishimete…
Fuyu wa sugi
Atarashii kisetsu ga kuru
Kimi wo tsurete
Oh yes
Yozora ni todoku yo
Winter Bell
Kirameku hoshizora ni
Kono omoi wo kanaeru
Sweet Starlight
Hoshi furu yoru ni
Sou itsu made mo …
|
Lonceng Musim Dingin
Mai Kuraki
Dalam pemandangan penuh putihnya salju
Kuhitung banyaknya kebahagiaan
Suara lonceng bergema
Aku harus mengajakmu pergi malam ini
Di saat kita hanya berdua,
Aku selalu tak bisa mengungkapkannya
Kecupan kecil,
Hentikan waktu, terus begini
Aku menginginkan cintamu, malam ini
Ketika aku mencari takdir,
Aku bertemu denganmu, kita berdua
Teringkat aku
akan platform kereta yang terselimuti salju
Siluet bayanganmu terus mengecil
Selalu, akan kupersembahkan padamu
lonceng musim dingin
Salju yang menumpuk di jendela
membuat kita lebih dekat,
hari demi hari
Sekarang, peluklah diriku
Angin yang berlalu
Membuatku menjadi penakut
Kau begitu berharga bagiku,
hingga sekarang pun
Aku menginginkan cintamu, malam ini
Kita yang ingin mempercayai masa depan,
dalam momen ketika cahaya bersinar
Cahaya lilin yang bergoyang
Begitu menyilaukan hingga menyinari saat ini
Selalu, selalu kutunggu,
lonceng musim dingin
Salju yang turun dalam sunyi
Begitu menyayangi kita,
siang dan malam
Sekarang, peluklah diriku
Musim dingin berlalu,
Berganti musim baru
Membawa serta dirimu
Oh yes
Lonceng musim dingin,
raihlah hingga ke langit malam
Dalam kelap-kelip langit bertabur bintang,
Cahaya bintang,
kabulkanlah cintaku ini
Saat malam bintang berjatuhan,
Ya, selamanya…
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia