[OFFICIAL LYRICS]
Special thanks for Kwong Chung Tai
For those who haven't
seen the CM before,
Check it below!
Comic Zenon CM "Ima Nara Wakaru"
Jaa, catch ya later XDD
[2015.07.26]
Kanji | Romanized | English | Indonesian |
キズナ
agehasprings feat. Aimer (エメ)
作詞:田中秀典
作曲:飛内将大
編曲:玉井健二・
飛内将大
たった一人で歩いてきたと
思ってたあの日
本当はいつも
どんな場面にも
"誰か"がいたんだ
過ぎてゆく日々
空気のように
見えない想いだけど
花束も
約束もいらない
ただ いくつもの愛で
この空は
繋がってるよ
いのちの数だけ
また誰かと響き合える
ひとりひとり
会いたい"キミ"がいる
ずっと強がることで
弱さを守ってたあの日
そんなときさえ
差し出してくれた
"誰か"の手のひら
朝焼けの街
時の流れに
景色は変わったけど
やさしさも 愛しさも
心(ここ)にあるよ
伝えられなかった
言葉たちが溢れてる
泣きじゃくる夜に
ぬくもりをくれた記憶
目を閉じれば
色褪せない場所がある
たとえどんな離れても
信じ合える
何を失っても
キズナだけは
壊せない
たったそれだけで
涙は笑顔に変わる
ひとりきりじゃない
みんなそばにいるから。。。
きっと今は分かる
見えない想いの中に
愛は輝く
花束も
約束もいらない
ただ いくつもの愛で
この空は
繋がってるよ
いのちの数だけ
また誰かと響き合える
ひとりひとり
かけがえのない
"キミ"がいる
たとえどんな離れても
信じ合える
何を失っても
キズナだけは
壊せない
たったそれだけで
涙は笑顔に変わる
ひとりきりじゃない
みんなそばにいるから。。。
|
Kizuna
agehasprings feat. Aimer
Lyricist: Tanaka Hidenori
Composer: Tobinai Masahiro
Arrangement:Tamai Kenji・
Tobinai Masahiro
Tatta hitori de aruite kita to
Omotteta ano hi
Hontou wa itsumo
Donna bamen ni mo
"Dareka" ga ita nda
Sugite yuku hibi
Kuuki no youni
Mienai omoi dakedo
Hanataba mo
Yakusoku mo iranai
Tada ikutsu mono ai de
Kono sora wa
Tsunagatteru yo
Inochi no kazu dake
Mata dareka to hibiki aeru
Hitori hitori
Aitai "KIMI" ga iru
Zutto tsuyogaru koto de
Yowasa wo mamotteta ano hi
Sonna toki sae
Sashidashite kureta
"Dareka" no tenohira
Asayake no machi
Toki no nagare ni
Keshiki wa kawatta kedo
Yasahisa mo itoshisa mo
Koko ni aru yo
Tsutaerarenakatta
Kotoba tachi ga afureteru
Nakijakuru yoru ni
Nukumori wo kureta kioku
Me wo tojireba
Iro asenai basho ga aru
Tatoe donna hanaretemo
Shinjiaeru
Nani wo ushinatte mo
KIZUNA dake wa
Kowasenai
Tatta sore dake de
Namida wa egao ni kawaru
Hitori kiri janai
Minna soba ni iru kara...
Kitto ima wa wakaru
Mienai omoi no naka ni
Ai wa kagayaku
Hanataba mo
Yakusoku mo iranai
Tada ikutsu mono ai de
Kono sora wa
Tsunagatteru yo
Inochi no kazu dake
Mata dareka to hibiki aeru
Hitori hitori
Kakegae no nai
"KIMI" ga iru
Tatoe donna hanaretemo
Shinjiaeru
Nani wo ushinatte mo
KIZUNA dake wa
Kowasenai
Tatta sore dake de
Namida wa egao ni kawaru
Hitori kiri janai
Minna soba ni iru kara...
|
Kizuna
agehasprings feat. Aimer
Lyricist: Hidenori Tanaka
Composer: Masahiro Tobinai
Arrangement: Kenji Tamai・
Masahiro Tobinai
That day, I thought
I’ve been walking all alone
Actually, "someone"
was always by my side
in every situation I faced
Days have passed like a wind
Even it’s only an unseen feeling
that forever only we can feel
Neither promises
nor bouquets of flowers I need
Because this vast sky
already connected together
simply with our enormous love
Within our short lifespan,
I believe we’d be on the same rhythm
with someone again because
there's every one of "you" who I miss
Even in those days,
when I've been pretending to be strong
in order to protect my weakness
There was "someone"
who reach out their hands for me
Morning glow of the town
Those scenery would keep changing
within the flow of time
But I have love and kindness
right here, in my heart
Words I couldn't speak off
are keep overflowing
In nights when I was crying,
I just needed memories to give me warmth
If tried to close my eyes, I could see
a colorful place that never lose its color
No matter how far we’ve been separated
Let's keep in trust
Even if we’ve lost everything
Bond is the only thing
that nobody could destroy
With a simple thing like that,
tears would change into smile
I'm not alone anymore
because I've you all by my side...
I believe, now I'll understand
In the midst of unseen feeling,
Love is sparkling
Neither promises
nor bouquets of flowers I need
Because this vast sky
already connected together
simply with our enormous love
Within our short lifespan,
I believe we’d be on the same rhythm
with someone again because
there's every one of "you"
who are irreplaceable in my life
No matter how far we’ve been separated
Let's keep in trust
Even if we’ve lost everything
Bond is the only thing
that nobody could destroy
With a simple thing like that,
tears would change into smile
I'm not alone anymore
because I've you all by my side...
|
Ikatan
agehasprings feat. Aimer
Lyricist: Hidenori Tanaka
Composer: Masahiro Tobinai
Arrangement: Kenji Tamai・
Masahiro Tobinai
Kala itu, kupikir selama ini
aku telah melangkah sendiri
Namun sebenarnya,
ada "seseorang" yang selalu di sisi
dalam segala situasi yang kuhadapi
Hari-hari kian berlalu bagaikan angin
Meskipun perasaan itu tak kasat oleh mata
dan kita hanya bisa merasakannya saja
Aku tak perlu janji ataupun
seikat bunga
Karena langit ini sudah terjalin
dengan begitu banyaknya cinta
Dalam masa hidup kita yang singkat ini,
Aku percaya kita dapat
berirama lagi dengan yang lain
karena ada "kalian"
orang-orang yang selalu aku rindukan
Dalam hari-hari,
ketika aku berpura tegar
untuk melindungi kelemahanku
Di saat seperti itu, ada "seseorang"
yang mengulurkan tangannya kepadaku
Kota saat lembayung fajar,
Seiring waktu,
pemandangan itu akan berubah
Tetapi, segala kasih sayang dan cinta
telah ada di sini, di dalam hatiku
Untaian kata yang tak terungkapkan
kian melimpah berhamburan
Kala malam saat aku menangis sendirian
ada kenangan yang memberikanku kehangatan
Dan bila kututup mataku, selalu ada tempat
yang tak'kan kehilangan warnanya
Tak peduli jarak telah memisahkan,
Kita harus saling percaya bahwa
meski kita telah kehilangan segalanya
Ikatan di antara kita ini
tak’kan pernah bisa hancur
Hanya dengan hal sesederhana itu,
Air mata pun akan berubah menjadi tawa
Aku tak sendiri lagi
karena ada kalian semua bersamaku...
Aku yakin, sekarang pasti aku akan mengerti
Di tengah luapan perasaan yang tak kasat mata
ada cinta yang tengah berkilauan
Aku tak perlu janji ataupun
seikat bunga
Karena langit ini sudah terjalin
dengan begitu banyaknya cinta
Dalam masa hidup kita yang singkat ini,
Aku percaya kita dapat
berirama lagi dengan yang lain
karena ada "kalian"
orang-orang yang tak'kan tergantikan
di dalam hidupku
Tak peduli jarak telah memisahkan,
Kita harus saling percaya bahwa
meski kita telah kehilangan segalanya
Ikatan di antara kita ini
tak’kan pernah bisa hancur
Hanya dengan hal sesederhana itu,
Air mata pun akan berubah menjadi tawa
Aku tak sendiri lagi
karena ada kalian semua bersamaku...
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
すてきです
ReplyDeleteありがとうございました
こちらこそありがとうございます!
DeleteIzin share ya....どうもありがとう��
ReplyDeleteMonggo, maaf baru balas,
Deletebaru perbaikin fitur reply xD
Izin copas terjemahan liriknya🙏🏻
ReplyDeleteSemoga lekas sembuh...