DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Kana Nishino - SAKURA, I love you? Lyrics

SAKURA, I love you? Lyrics
SAKURA, I love you? 歌詞
Lirik Lagu SAKURA, I love you?
Kanji Romanized Indonesian
SAKURA, I love you?
西野カナ

桜ひらひら 
舞い落ちるたび
君を思い出して
誰にも言えない
心の中でずっと叫んでる
もう好きじゃない 
もう好きじゃない
本当はまだ分からない
どうしたらいいの?
言えない I love you?

今年も桜並木が
きれいだね
二人の待ち受けだったね
今隣にいる人は君じゃない
静かに散ってくあの約束

もしかしたら
君も誰かと来てるかなって
探してる 本当は
uh 彼が優しく
uh 微笑むたび
はっとして 笑い返して
嘘ついてるみたいね

桜ひらひら
舞い落ちるたび
君を思い出して
誰にも言えない 
心の中でずっと叫んでる
もう好きじゃない
もう好きじゃない
本当はまだ分からない
どうしたらいいの?
言えない I love you?

君とは違っていつも優しくて
がんばってしゃべってくれる
携帯ばっかりずっと見てないし
いつだって私だけ見てくれるのに

君といたら
もっと
はしゃいでいたのかもって
思ってる 本当は
uh 大好きだよって
uh 言われるたび
ありがとうってごまかして
嘘ついてるみたいね

桜ひらひら
舞い落ちるたび
君を思い出して
誰にも言えない 
心の中でずっと叫んでる
もう好きじゃない
もう好きじゃない
本当はまだ分からない
どうしたらいいの?
言えない I love you?

もしも君の側にいたら
きっと今も泣いてたのに
彼の側にいたら
ずっとずっと
幸せなはずなのに

君の笑顔が目を閉じるたび
いつも浮かんできて
誰にも言えない 
心の中をずっと乱していく
もう忘れたい 
忘れられない
もう何もかも分からない
どうしたらいいの?
言えない…
言えない…
I love you?

桜ひらひら
舞い落ちるたび
君を思い出して
誰にも言わない 
心の中でずっと叫んでる
もう好きじゃない
もう好きじゃない
言い聞かせても
止まらない
どうしたらいいの?
本当は I love you
SAKURA, I love you?
Nishino Kana

Sakura hira hira
Mai ochiru tabi
Kimi wo omoidashite
Dare ni mo ienai
Kokoro no naka de zutto sakenderu
Mou suki janai 
Mou suki janai
Hontou wa mada wakaranai
Doushitara ii no?
Ienai I love you?

Kotoshi mo sakura namiki ga 
Kirei da ne
Futari no machi uke datta ne
Ima tonari ni iru hito wa kimi janai
Shizuka ni chitteku ano yakusoku

Moshikashitara
Kimi mo dareka to kiteru kana tte
Sagashiteru hontou wa
uh kare ga yasashiku
uh hohoemu tabi
Hattoshite warai kaeshite
Uso tsuiteru mitai ne

Sakura hira hira 
Mai ochiru tabi
Kimi wo omoidashite
Dare ni mo ienai
Kokoro no naka de zutto sakenderu
Mou suki janai 
Mou suki janai
Hontou wa mada wakaranai
Doushitara ii no?
Ienai I love you?

Kimi to wa chigatte itsumo yasashikute
Ganbatte shabette kureru
Keitai bakkari zutto mitenai shi
Itsudatte watashi dake mite kureru noni

Kimi to itara
Motto 
Hashaideita no kamo tte
Omotteru hontou wa
uh daisuki da yotte
uh iwareru tabi
Arigatou tte gomakashite
Uso tsuiteru mitai ne

Sakura hira hira 
Mai ochiru tabi
Kimi wo omoidashite
Dare ni mo ienai
Kokoro no naka de zutto sakenderu
Mou suki janai 
Mou suki janai
Hontou wa mada wakaranai
Doushitara ii no?
Ienai I love you?

Moshimo kimi no soba ni itara
Kitto ima mo naiteta noni
Kare no soba ni itara Yeah
Zutto zutto 
Shiawase na hazu nano ni

Kimi no egao ga me wo tojiru tabi
Itsumo ukande kite
Dare ni mo ienai
Kokoro no naka wo zutto midashite iku
Mou wasuretai 
Wasurerarenai
Mou nani mo kamo wakaranai
Doushitara ii no?
Ienai...
Ienai...
I love you?

Sakura hira hira 
Mai ochiru tabi
Kimi wo omoidashite
Dare ni mo iwanai
Kokoro no naka de zutto sakenderu
Mou suki janai 
Mou suki janai
Ii kikasetemo 
Tomaranai
Doushitara ii no?
Hontou wa I love you
SAKURA, I love you?
Kana Nishino

Aku teringat akan dirimu,
setiap kali melihat 
kelopak sakura jatuh menari berguguran
Tak kukatakan pada siapapun,
namun hatiku ini selalu berteriak
Aku tak mencintaimu, 
sudah tak lagi mencintaimu
Namun sebenarnya, aku benar-benar tak tahu
Apa yang harus kulaku?
Aku tak bisa mengungkapkan, aku mencintaimu?

Tahun ini pun, 
alangkah indahnya pohon-pohon sakura
Kita berdua selalu menanti-nantikannya
Namun kini, bukan dirimu yang berada di sisiku
Perlahan, janji itu pun mulai gugur dan layu

Mungkinkah
Kau juga datang bersama seseorang?
Sebenarnya, aku terus mencarimu
uh meski dia yang begitu baik
uh setiap kali dia tersenyum padaku
Aku menyadari hal itu, membalas senyumannya
Sepertinya aku telah membohongi diriku sendiri

Aku teringat akan dirimu,
setiap kali melihat 
kelopak sakura jatuh menari berguguran
Tak kukatakan pada siapapun,
Namun hatiku ini selalu berteriak
Aku tak mencintaimu, 
sudah tak lagi mencintaimu
Namun sebenarnya, aku benar-benar tak tahu
Apa yang harus kulaku?
Aku tak bisa mengungkapkan, aku mencintaimu?

Dia berbeda denganmu, dia selalu baik padaku
dengan selalu berusaha berbicara padaku
Dia juga tidak memandangi handphone melulu
Dia selalu memperhatikanku saja, namun

Kupikir, bila aku bersamamu,
mungkin akan lebih menyenangkan
Namun sebenarnya,
uh setiap kali
uh kata cinta terucap dari bibirnya
Aku berbohong lagi 
dengan mengucapkan terima kasih
Sepertinya aku membohongi diriku sendiri lagi

Aku teringat akan dirimu,
setiap kali melihat 
kelopak sakura jatuh menari berguguran
Tak kukatakan pada siapapun,
Namun hatiku ini selalu berteriak
Aku tak mencintaimu, 
sudah tak lagi mencintaimu
Namun sebenarnya, aku benar-benar tak tahu
Apa yang harus kulaku?
Aku tak bisa mengungkapkan, aku mencintaimu?

Seandainya aku bersamamu
Kuyakin sekarang pun, 
aku pasti sedang menangis
Namun bila aku bersamanya Yeah
seharusnya aku pasti lebih bahagia, tapi

Setiap kali aku menutup mata,
senyumanmulah yang selalu ada
Tak kukatakan pada siapapun,
Namun hatiku ini selalu kacau
Ingin kulupakan, 
namun tak bisa kulupakan
Semuanya tak bisa kumengerti
Apa yang harus kulaku?
Tak terungkapkan...
Tak terkatakan...
Aku mencintaimu?

Aku teringat akan dirimu,
setiap kali melihat 
kelopak sakura jatuh menari berguguran
Tak kukatakan pada siapapun,
Namun hatiku ini selalu berteriak
Aku tak mencintaimu, 
sudah tak lagi mencintaimu
Tak terhentikan, 
meski aku telah meneguhkan hati
Apa yang harus kulaku?
Sejujurnya, aku mencintaimu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.