Kanji | Romanized | Indonesian |
Rising Hope
LiSA
握ったメッセージ
That's rising hope
(Hey, welcome
to recessed reality,
Can you please standby?
Here we go!)
揺るがない世界
非情な現状
続く壁は何重層?
イメージ通りなんかじゃない
静かに騒ぎだした本能
迷路みたい
行き止まりなんだ
もう思考はディストーション
容赦ないね いつの間に
見失ったルート、暴れだす
Pay attention! Hey what is it?
Watch your step now!
常識なんか要らない
Are you serious!?
No no no, don't worry 1,2,3
吹き返す 心臓のリズム
視界まだ眩んでる
それでも行かなくちゃ
キミが信じてる僕を裏切る
わけにいかない
強くクラクションが鳴る
孤独なまま
時が経ったって
逃げる事覚えたって
新しい今日が来ちゃうけど
I believe anymore
この願い例え
魔法が無くたって
叶えなきゃ、誓った
僕はキミと
まだ見たい未来 あるんだよ
(I sing my hope)
泣きそうでも悔しくても
止まっていられない
握ったメッセージ
That's rising hope
デモ・ケドnon stepで
ガンガン迫るhard way
Where's the solution!?
打ちのめされても
Get up! Come on!
And hurry up! Come on!
そんな損な時間なら
すぐさまゴミ箱
後悔なんて塵埃同然
さあ2 step OK shouting OK
欲張りあそばせ
可否も賛否も
全部僕のもの
飛ばせ
心臓のアルゴリズム
ほら
守りたいんだって
僕の声が伝播した
異論反論は
許すけど
この想いは不用意に
科学できないでしょう?
聞いてよ 辿り着いた正解
言わなくちゃ
キミがくれる想いの全部を
信じていける
それが 嘘かどうかなんて
わからなくてもいい
誰かが示す見本って
なんだっけ
普通の愛って何だっけ
僕は今日も僕に問いかける
問いかける度
手に入れるのは変わらない真実
「僕は要らない
まだ見たい未来があるから」
孤独なんかは消えて無くなって
逃げる事嫌になって
新しい今日を探すんだよ
この願い
例え魔法がなくたって
叶えなきゃ 誓った
僕とキミで
創れる未来ならもう近い
僕の右手
キミの左手 そっと繋いで
握ったメッセージ
That's rising hope
離さないから
That's rising hope
|
Rising Hope
LiSA
Nigitta MESSEEJI
That’s rising hope!
(Hey, welcome
to recessed reality,
Can you please standby?
Here we go!)
Yuruganai sekai
Hijou na genjou
Tsuzuku kabe wa nanjuusou
IMEEJI doori nanka janai
Shizuka ni sawagidashita honnou
Meiro mitai
Ikidomari nanda
Mou shikou wa DISUTOOSHON
Youshanai ne itsu no ma ni
Miushinatta RUUTO abaredasu
Pay attention! Hey, what is it?
Watch your step now!
Joushiki nanka iranai
Are you serious!?
No no no, don’t worry! 1,2,3,
Fukidasu shinzou no RIZUMU
Shikai mada kuranderu
Sore demo ikanakucha
KIMI ga shinjiteru boku wo uragiru
Wake ni ikanai
Tsuyoku KURAKUSHON ga naru
Kodoku na mama
Toki ga tatta tte
Nigeru koto oboeta tte
Atarashii kyou ga kichau kedo
I believe anymore
Kono negai tatoe
Mahou ga nakutatte
Kanaenakya chikatta
Boku wa KIMI to
Mada mitai mirai aru nda yo
(I sing my hope)
Nakisou demo kuyashikute mo
Tomatteirarenai
Nigitta MESSEEJI
That’s rising hope!
DEMO KEDO non step de
Dangan semaru hard way
Where’s the solution!?
Uchinomesarete mo
Get up! Come on!
And hurry up! Come on!
Sonna son na jikan nara
Sugusama GOMIbako
Koukai nante chirihokori douzen
Saa 2 step OK shouting OK
Yokubari asobase
Kahi mo sanpi mo
Zenbu boku no mono
Tobase
Shinzou no ARUGORIZUMU
Hora
Mamoritai nda tte
Boku no koe ga denpa shita
Iron hanron wa
Yurusu kedo
Kono omoi wa fuyoui ni
Kagaku dekinai deshou?
Kiite yo tadoritsuita seikai
Iwanakucha
KIMI ga kureru omoi no zenbu wo
Shinjiteikeru
Sore ga uso ka dou ka nante
Wakaranakutemo ii
Dareka ga shimesu mihon tte
Nanda kke
Futsuu no ai tte nandakke
Boku wa kyou mo boku ni toikakeru
Toikakeru tabi
Te ni ireru no wa kawaranai shinjitsu
“Boku wa iranai
Mada mitai mirai ga aru kara”
Kodoku nanka wa kietenakuna tte
Nigeru koto iya ni natte
Atarashii kyou wo sagasunda yo
Kono negai
Tatoe mahou ga nakutatte
Kanaenakya chikatta
Boku to KIMI de
Tsukureru mirai nara mou chikai
Boku no migite
KIMI no hidarite sotto tsunaide
Nigitta messeji
That’s rising hope
Hanasanai kara
That’s rising hope
|
Melambungkan Harapan
LiSA
Pesan dalam genggamanku inilah
yang melambungkan harapanku
(Hei, selamat datang
ke dalam kenyataan yang tertidur,
Bisakah kau bersiaga?
Mari kita mulai!)
Dunia yang tak kenal gentar
Realita yang tak berperasaan
Berapa lapis dinding kenyataan
yang harus kulewati?
Tak seperti yang kubayangkan
Naluriku perlahan mulai memberontak
Bagaikan sebuah labirin, buntu
Pikiranku menyimpang dari kenyataan
Tak ada ampun lagi, entak sejak kapankah
jalanku yang telah hilang pun, memberontak
Perhatikanlah! Hei, apa ini?
Perhatikan langkahmu sekarang!
Aku tak perlu berpikir dengan akal sehat
Yakinkah kau?
Tidak tidak tidak, janganlah khawatir! 1,2,3
Irama debaran jantungku pun mulai bangkit
Pandanganku masih kabur
Namun, aku harus bergegas pergi
Aku tak mungkin mengkhianati diriku sendiri
yang telah kau percaya ini
Klakson pun berbunyi nyaring
Telah kulalui waktu dalam kesendirian,
Aku pun telah belajar untuk lari dari kenyataan
Namun, masa kini yang baru pun telah datang
(Kupercaya segalanya)
Meskipun harapan ini
telah kehilangan mantra pengabulnya,
kuberjanji akan mewujudkannya
Masih ada masa depan
yang ingin kulihat bersamamu
(Kulantunkan harapanku)
Meski kesal rasanya,
meski hampir menangis sekalipun
tak ada yang bisa menghentikan langkahku
Pesan dalam genggamanku inilah
yang melambungkan harapanku
Namun, jalan yang sulit ini
kian mempersempit langkahku
Apa yang harus kuperbuat?
Meski telah jatuh dan terkalahkan
Bangkitlah! Ayo! Bergegaslah! Lekas!
Buanglah kegagalan itu
ke dalam tempat sampah
Penyesalan itu sama dengan debu
Ayo 2 langkah lagi,
OK teriakanlah OK,
bermainlah dalam keserakahan
Salah atau benar, ya atau tidak,
semua itu terserah padaku
Lepaskanlah debaran
algoritma jantungmu
Lihat, kataku, ku ingin melindunginya
Suaraku ini terus berkumandang
Kumaklumi, pabila kita berbeda pendapat
ataupun kau keberatan
Namun perasaanku ini,
tak perlu dan tak bisa
dijelaskan secara ilmiah, kan?
Dengarkan aku,
kuingin mengatakan jawaban yang tepat
Ku akan terus mempercayai
segala perasaan yang kauberikan padaku
Masa bodoh, aku tak peduli
meski semua itu dusta belaka
Apa contoh dari menunjuk seseorang?
Apa itu cinta yang apa adanya?
Hari ini pun, aku menanyakannya pada diriku
Setiap kali kubertanya,
Kenyataan yang tak berubahlah,
yang kuperoleh di tanganku
“Hal itu tak kuperlu. karena masih ada
masa depan yang ingin kulihat.”
Kesepian itu tak’kan sirna
Aku pun mulai lelah, terus lari dari kenyataan
Aku mulai mencari masa kini yang baru
Meskipun harapan ini
telah kehilangan mantra pengabulnya,
kuberjanji akan mewujudkannya
Aku sudah dekat, dengan masa depan
yang ingin kubangun bersamamu
Perlahan menjalin tangan kananku
dengan tangan kirimu
Pesan dalam genggamanku inilah
yang melambungkan harapanku
Tak’kan kulepaskan dirimu
Itulah yang melambungkan harapanku
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia