Kanji | Romanized | English | Indonesian |
Beautiful Days
福井舞
幻だったのかな
何度も笑い合った
優しい時間
月日は
流れる川のよう
速く 速く
遠ざかってくよ
いつまでも ‘
手をつないで
どこまでも
行きたかった
あなたがいなきゃ
どんなに幸せでも
淋しいよ
Now you're gone
Now you're gone
愛しいあの日々を
あなたを
いつも
思い出してしまう
I miss you
I miss you
声が聴きたい
時間(とき)が過ぎても
何ひとつ癒えない
幻だったのかな
私の肩に
寄りかかってきて
「背丈がちょうどいい」とか言って
いたずらに笑う顔が
見えるよ
いつまでも
あの頃は良かったなぁ
なんて言いたくない
あなたがいれば
もう何もいらないのに
ああ どうして?
Now you're gone
Now you're gone
愛しいあの日々を
あなたを
もう 振り返らないわ
I don't cry anymore
But I don't smile like I did before
もう行かなくちゃ
背中押してね
I didn't wanna let you go, really
So beautiful days like mirage
I miss you
Now you're gone
Now you're gone
愛しいあの日々を
あなたを
ずっと 忘れないよ
I have to go
I have to go
あなたのいない道へ
描いた未来図
この手に…
歩いてく
|
Beautiful Days
Fukui Mai
Maboroshi datta no kana
Nando mo waraiatta
Yasashii jikan
Tsukihi wa
Nagareru kawa no you
Hayaku hayaku
Toozakatteku yo
Itsu made mo
Te wo tsunaide
Doko made mo
Ikitakatta
Anata ga inakya
Donna ni shiawase demo
Sabishii yo
Now you're gone
Now you're gone
Itoshii ano hibi wo
Anata wo
Itsumo
Omoidashite shimau
I miss you
I miss you
Koe ga kikitai
Toki ga sugite mo
Nani hitotsu ienai
Maboroshi datta no kana
Watashi no kata ni
Yorikakatte kite
"Setake ga choudo ii" to ka itte
Itazura ni warau kao ga
Mieru yo
Itsu made mo
Ano koro wa yokatta naa
Nante iitakunai
Anata ga ireba
Mou nani mo iranai noni
Aa doushite?
Now you're gone
Now you're gone
Itoshii ano hibi wo
Anata wo
Mou furikaeranai wa
I don't cry anymore
But I don't smile like I did before
Mou ikanakucha
Senaka oshite ne
I didn't wanna let you go, really
So beautiful days like mirage
I miss you
Now you're gone
Now you're gone
Itoshii ano hibi wo
Anata wo
Zutto wasurenai yo
I have to go
I have to go
Anata no inai michi e
Egaita miraizu
Kono te ni...
Aruiteku
|
Beautiful Days
Mai Fukui
Did our days only a mirage?
So many beautiful days
when we were laughing together
Time flows
like a stream
Swiftly, swiftly
It took away everything
I want to hold your hand,
forever
Go with you,
anywhere
Without you by my side,
No matter happiness comes in my life,
I only feel lonesome
Now you're gone
Now you're gone
Forever, those lovely days
had made me
recall about you again,
my dear
I miss you
I miss you
I want to hear your voice
Nothing could heal my heart,
even time has passed
Did our days only a mirage?
You said,
“Our height fitted each other.”
as you were leaning on my shoulder
and I could see
you were laughing mischievously
Forever,
I felt grateful for those times
Aa I wonder, how come
I didn’t want to convey to you
that nothing I need,
If you’re by my side
Now you're gone
Now you're gone
Those lovely days,
and you, my dear
won’t back anymore
I don't cry anymore
But I don't smile like I did before
I have to go,
please push my back forward
I didn't wanna let you go, really
So beautiful days like mirage
I miss you
Now you're gone
Now you're gone
Those lovely days,
and you, my dear
I’ll always remember them
I have to go
I have to go
to a road without you,
I will keep walking on,
while holding…
this future map I’ve imagined
|
Hari-hari yang Indah
Mai Fukui
Hari-hari bahagia,
kala kita tertawa bersama
Apakah semuanya sebatas khayalan belaka?
Waktu mengalir
bagaikan aliran sungai,
dengan cepat dan pasti
membawa serta segalanya pergi
Kuingin menggengam tanganmu,
senantiasa
Pergi bersamamu
ke mana saja
Tanpa dirimu di sisi,
kebahagiaan apapun yang datang menghampiri,
yang kurasakan hanyalah sepi
Kini, engkau t’lah pergi
Kini, engkau t’lah pergi
Selamanya,
hari-hari bahagia bersamamu
membuatku kembali mengenang dirimu,
Kasih
Kumerindumu
Kumerindumu
Kuingin dengar suaramu
Meski waktu telah lama berlalu,
tak ada yang bisa menyembuhkan luka hatiku
Apakah semuanya sebatas khayalan belaka?
Kala itu engkau berkata,
”Tinggi badan kita pas, ya”
sembari kita saling bersandar bahu
Dan aku bisa melihat senyum nakal itu
tersungging dari bibirmu
Selamanya,
Aku bersyukur atas hari-hari itu
Aa mengapa bisa,
Aku tak ingin mengungkapkannya padamu
bahwa yang lain tak kuperlu
‘pabila engkau berada di sisiku
Kini, engkau t’lah pergi
Kini, engkau t’lah pergi
Hari-hari bahagia itu
dan juga dirimu
tak’kan kembali lagi ke sisiku
Aku tak’kan menangis lagi
Namun aku tak bisa tersenyum layaknya dulu
Aku harus pergi,
doronglah aku untuk maju
Sebenarnya, aku tak ingin melepaskanmu
Hari-hari yang indah bagaikan khayalan
Aku merindumu
Kini, engkau t’lah pergi
Kini, engkau t’lah pergi
Hari-hari bahagia itu
dan juga dirimu
akan kukenang selalu
Aku harus pergi
Aku harus pergi
menuju jalan tanpa dirimu
Ku’kan berjalan
sambil menggengam…
peta masa depan yang kuangankan
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia