DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Mai Fukui - Ikutabi no Sakura Lyrics

Are Mai Fukui's songs 
still new to you? 
I recommend this song 
if you want to listen to her songs,
This is my most favorite one XDD
Since I haven't learn Japanese, 
I've fallen for this song 
even I don't know its meaning.
And now, I've fallen even more
Ikutabi no Sakura Lyrics
いくたびの櫻 歌詞
Lirik Lagu Ikutabi no Sakura
Kanji Romanized English Indonesian
いくたびの櫻
福井舞 

今年の櫻は 
早めに咲いた
二人は肩寄せ 
この道歩くよ

櫻の咲いてる 
わずかなこの時
誰もが束の間 
花やぎ生きてる

これから何年
二人して櫻を
見るのでしょう
今年も大事にして 
散るまでの花を見る

一年一度の 
櫻をながめて
あなたといつまでも
この愛に生きたい
あなたと

あなたと櫻の 
並木道歩いて
おもわず見あげた 
梢と青空

春がめぐれば 
櫻は咲くもの
今まで私も 
そう思っていたけど

一年生きてた
証(あかし)だと 
今では感じる
花びらひとひらさえ 
大切なその命

一年一度の 
櫻をながめて
あなたと死ぬまで
この愛に生きたい

あなたと死ぬまで
この愛に生きたい
Ikutabi no Sakura
Fukui Mai

Kotoshi no sakura wa
Hayame ni saita
Futari wa kata yose
Kono michi aruku yo

Sakura no saiteru
Wazuka na kono toki
Dare mo ga tsukanoma
Hanayagi ikiteru

Kore kara nannen
Futari shite sakura wo
Miru no deshou
Kotoshi mo daiji ni shite
Chiru made no hana wo miru

Ichinen ichido no
Sakura wo nagamete
Anata to itsumade mo
Kono ai ni ikitai
Anata to

Anata to sakura no
Namikimichi aruite
Omowazu miageta
Kozue to aozora

Haru ga megureba
Sakura wa saku mono
Ima made watashi mo
Sou omotte ita kedo

Ichinen ikiteta
Akashi da to
Ima de wa kanjiru
Hanabira hitohira sae
Taisetsu na sono inochi

Ichinen ichido no
Sakura wo nagamete
Anata to shinu made
Kono ai ni ikitai

Anata to shinu made
Kono ai ni ikitai
Cherry Blossoms, Time after Time
Mai Fukui

Cherry blossom
has bloomed earlier this year
We walked on this path 
while leaning to each other shoulder

Cherry blossom
only blooms for a short period
Every human lives cheerfully
for every transient moments

From now on, how many years
we could see cherry blossom
together?
I will treasure this year, too
Viewing flowers till it scattered

I gazed up this 
annual cherry blossom
Forever, with you
I want to live in love,
with you

We walked on 
cherry blossoms’ avenue together
Spontaneously, I gazed up
then I saw treetops and azure sky

Every times spring comes,
Cherry blossoms will be blooming
Until now, I was thinking
like that too

But now, I feel it
as a proof 
of our life in a year
Even every single petal
was a valuable life

I gazed up this 
annual cherry blossom
I want to live in love with you
until death do us part

I want to live in love with you
until death do us part
Sakura, dari Waktu ke Waktu
Mai Fukui

Bunga sakura tahun ini,
mekar lebih cepat daripada biasanya
Kita berjalan berdua, bersandar bahu
menyusuri jalan ini

Bunga sakura,
hanya mekar dalam waktu singkat
Semua orang hidup dengan gembira,
demi setiap momen sementara ini

Mulai sekarang, berapa tahun lagikah
Kita dapat melihat 
bunga sakura berdua?
Ku akan mengenang tahun ini juga,
Memandangi bunga hingga ia layu berguguran

Kupandangi bunga sakura
yang mekar sekali dalam setahun ini
Selamanya, bersamamu
Kuingin hidup bersama cinta,
denganmu

Kita menyusuri jalan raya
yang dipenuhi oleh bunga sakura
Serta merta, aku menatap ke atas,
Melihat puncak pohon dan juga birunya angkasa

Setiap kali musim semi menyapa,
Bunga sakura-lah yang akan mekar
Hingga kini, aku terus berpikir 
seperti itu juga

Namun sekarang, aku menganggapnya
Sebagai bukti bahwa kita 
telah hidup selama satu tahun
Bahkan setiap kelopak bunga yang gugur pun
adalah kehidupan yang berharga

Kupandangi bunga sakura
yang mekar sekali dalam setahun ini
Kuingin hidup bersama cinta,
Bersamamu hingga ajal memisahkan kita

Kuingin hidup bersama cinta,
Bersamamu hingga ajal memisahkan kita
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.