DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Mai Fukui -Yasashii Hana Lyrics

Yasashii Hana Lyrics
優しい花 歌詞
Lirik Lagu Yasashii Hana
Kanji Romanized English Indonesian
優しい花
福井舞 

通り過ぎた足跡 
流れ込んでくる風
幼い記憶の影 
描いていた

今思えばあなたに 
出逢う前の私は
あの日浮かべた笑顔 
忘れていた

急ぎすぎて 焦りすぎて
置いてきた 小さな花
優しい雨 降り注いで
少し振り向いたよ

その花は 眩しすぎて
一人では 見えなかった
こんな優しく 
咲いていたなんて

溢れ出す この想いも
これからは 信じられる
あなたの歩く道に 
寄り添っていくんだ

臆病だった夜も
不安がよぎる朝も
あなたと歩くうちに 
過ぎ去っていた

手にしたかった今は 
いつしか育っていた
気付けなかっただけで
咲いていたんだ

あなたへの 想い乗せて
この花を届けたくて
今のすべてに 
ただ ありがとう

何気ない時間だけで
涙までも止まらなくて
あなたと同じ道を 
歩いていくんだ

僅かな時の流れにも 
すぐに変わってしまう日々
それでも
たどり着いた未来が
ここにあったの
零れ落ちたこの涙は 
声にならない
愛してる

その花は 眩し過ぎて
一人では 見えなかった
こんな優しく 
咲いていたなんて

溢れ出す この想いも
これからは 信じられる
二人で同じ道を 
歩いていくんだ
Yasashii Hana
Fukui Mai

Toorisugita ashiato
Nagarekonde kuru kaze
Osanai kioku no kage
Egaite ita

Ima omoeba anata ni
Deau mae no watashi wa
Ano hi ukabeta egao
Wasurete ita

Isogi sugite aseri sugite
Oite kita chiisana hana
Yasashii ame furisosoide
Sukoshi furimuita yo

Sono hana wa mabushi sugite
Hitori de wa mienakatta
Konna yasashiku
Saite ita nante

Afuredasu kono omoi mo
Kore kara wa shinjirareru
Anata no aruku michi ni
Yorisotte iku nda

Okubyou datta yoru mo
Fuan ga yogiru asa mo
Anata to aruku uchi ni
Sugisatte ita

Te ni shitakatta ima wa
Itsushika sodatte ita
Kizukenakatta dake de
Saite ita nda

Anata e no omoi nosete
Kono hana wo todoketakute
Ima no subete ni
Tada arigatou

Nanigenai jikan dake de
Namida made mo tomaranakute
Anata to onaji michi wo 
Aruite iku nda

Wazuka na toki no nagare ni mo
Sugu ni kawatte shimau hibi
Sore demo 
Tadoritsuita mirai ga
Koko ni atta no
Kobore ochita kono namida wa
Koe ni naranai
Aishiteru

Sono hana wa mabushi sugite
Hitori de wa mienakatta
Konna yasashiku
Saite ita nante

Afuredasu kono omoi mo
Kore kara wa shinjirareru
Futari de onaji michi wo
Aruite iku nda
A Gentle Flower
Mai Fukui

I was passing through footprints
as the wind blew on me
Then, I imagined the shadow 
of my childhood memories

Now, if I tried to recall it
Before I’ve met you,
I forgot the smile
I had on that day

I was too rush, too impatient
and I left a tiny flower
Gentle rain poured down on it,
then I turned around a little

That flower was too dazzling,
I couldn’t see it by myself
I can’t believe,
it has gently bloomed

From now on, I think I can believe on
these overflowing feelings
I’ll keep getting close
to the path you walk on

Night when I was such a coward
Morning when anxiety passed through me
While I was stepping together with you,
I can pass it all away

The present I want to reach 
was raising unnoticedly
It was blooming,
before I’ve realized it

Entrust all my feelings,
I want to send this flower to you
Just thank you
for everything until now

It’s only an ordinary moment, but
it can made my tears unstoppable
I’ll keep on walking
the same path with you

Even within this slight passage of time,
there’ll be a day 
that could change in no time
But still, a future we want to reach
was already right here
Even these fallen tears
couldn’t convey my feelings
I love you

That flower was too dazzling,
I couldn’t see it by myself
I can’t believe,
it has gently bloomed

From now on, I think I can believe on
these overflowing feelings
We’ll keep walking on
the same path, together
Bunga yang Indah
Mai Fukui

Jejak kaki berlalu-lalang
sembari sepoi angin menerpaku
Kubayangkan lagi, sebuah bayangan
dari kenangan masa kecilku

Bila kuingat sekarang,
sebelum bertemu denganmu
Aku telah melupakan senyuman
yang terpancar dari wajahku kala itu

Aku terlalu gegabah, tidak sabaran
dan menerlantarkan sekuntum bunga
Hujan nun lembut membasahinya,
membuatku sedikit berbalik ke belakang

Bunga itu begitu menyilaukan,
hingga aku tak bisa melihatnya sendirian
Tak kupercaya,
Bunga itu bisa mekar dengan indahnya

Mulai sekarang, kurasa aku bisa 
terus percaya pada gejolak perasaan ini
Ku akan melangkah dan mencapai,
jalan yang telah kau lalui

Malam saat aku begitu pengecut
Pagi saat rasa gelisah menyapaku
Selama aku masih melangkah bersamamu,
aku bisa melewati itu semua

Entah sejak kapan, masa kini 
yang ingin kuraih pun kian tumbuh
dan berbunga
sebelum aku menyadarinya

Dengan menitipkan seluruh perasaanku,
Kuingin mengirimkan bunga ini padamu
Hanya rasa terima kasih
atas segalanya hingga kini

Meski hanya momen biasa, namun bisa
membuat air mataku mengalir tak terhentikan
Aku akan terus menapaki
jalan yang sama denganmu

Meskipun dalam 
aliran waktu yang singkat ini,
akan ada hari yang berubah dalam sekejap
Namun tetap saja, masa depan 
yang ingin kita raih sudah ada di sini
Bahkan air mata yang bercucuran ini
tak’kan bisa mengungkapkan perasaanku
Aku mencintaimu

Bunga itu begitu menyilaukan,
hingga aku tak bisa melihatnya sendirian
Tak kupercaya,
Bunga itu bisa mekar dengan indahnya

Mulai sekarang, kurasa aku bisa 
terus percaya pada gejolak perasaan ini
Kita akan menapaki jalan yang sama,
bersama-sama
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.