Kanji | Romanized | English | Indonesian |
Surely Someday
福原美穂
白い雪 見ていた
あなたはまた旅に出るの
頑な結び目
辿るように 解くように
あぁ
正しいと信じた過ち
気づかせてくれた
正しさにも
光が射すこと
空を超え
時の間を編む糸
あなたと一緒だから
強くなれた
ここからは
それぞれの糸の先
信じていられるから
きっとまた会えると
深い雪の下で
咲くのを待つ花のように
冷たい頬 伝う涙
こんなにも
あたたかいように
あぁ
空の向こう遺された記憶
教えてくれた
雲を透く
光があること
遥かなる
時の間に眠る花
あなたの手のひらが
やさしかった
ここからは
わたしだけの花を
わたしだけの明日を
きっとまた会えるから
さよなら いつか
あなたはまた旅に出るの
|
Surely Someday
Fukuhara Miho
Shiroi yuki miteita
Anata wa mata tabi ni deru no
Katakuna na musubime
Tadoru youni hodoku youni
Aa
Tadashii to shinjita ayamachi
Kizukasete kureta
Tadashisa ni mo
Hikari ga sasu koto
Sora wo koe
Toki no ma wo amu ito
Anata to issho dakara
Tsuyoku nareta
Koko kara wa
Sorezore no ito no saki
Shinjite irareru kara
Kitto mata aeru to
Fukai yuki no shita de
Saku no wo matsu hana no youni
Tsumetai hoho tsutau namida
Konna ni mo
Atatakai youni
Aa
Sora no mukou nokosareta kioku
Oshiete kureta
Kumo wo suku
Hikari ga aru koto
Haruka naru
Toki no ma ni nemuru hana
Anata no tenohira ga
Yasashikatta
Koko kara wa
Watashi dake no hana wo
Watashi dake no asu wo
Kitto mata aeru kara
Sayonara itsuka
Anata wa mata tabi ni deru no
|
Surely Someday
Miho Fukuhara
While I was looking on white snow,
you had gone again for a journey
As if following an obstinate knot,
it couldn’t be untie anymore
Aa
Righteous and to believe in fail
You’re the one who made me realize
that a ray of hope
will shine on the right side
Threads knitted space of time
were crossing over the sky
I’ve become stronger
because you’re by my side
From now on,
I believe,
we’ll meet again
beyond the end of our threads
As if a flower under the thick snow,
waited for blooming
May tears pour along
your frozen cheeks
will become warm like this
Aa
I left my memories beyond the sky
Those memories had taught me
that there’ll be a ray of hope,
once the clouds clear up
As if a flower slept peacefully
for a long time
between space of time
your palms were so gentle
From now on,
I believe that we’ll meet again
You, sole flower of mine,
sole future of mine
Goodbye till someday
you had gone again for a journey
|
Pasti, Suatu Hari Nanti
Miho Fukuhara
Ketika aku memandangi salju nun putih,
engkau pergi, melanglang buana lagi
Bagaikan menyusuri simpul mati,
yang tak bisa diuraikan lagi
Aa
Kebenaran dan mempercayai kegagalan
Engkaulah yang membuatku menyadari
bahwa ada secercah sinar harapan
yang akan menyinari kebenaran
Benang yang merajut ruang dalam waktu,
sedang melintasi angkasa
Aku menjadi lebih kuat
karena engkau ada di sisiku
Mulai sekarang,
aku percaya
bahwa kita akan bertemu lagi
di ujung benang kita
Bagaikan bunga yang menunggu mekar
di bawah tebalnya salju
Semoga cucuran air mata
yang membasahi pipimu yang membeku
bisa menjadi sehangat ini
Aa
Kutinggalkan kenanganku di balik angkasa
Kenangan itulah yang mengajarkanku
bahwa ada secercah sinar harapan,
ketika awan mulai menipis
Bagaikan bunga tertidur
dalam waktu yang lama,
melampaui ruang dalam waktu
Telapak tanganmu begitu lembut
Mulai sekarang, kupercaya bahwa kita
pasti ‘kan bertemu lagi
Engkaulah, bungaku satu-satunya
Engkaulah, masa depanku satu-satunya
Selamat tinggal, hingga suatu hari nanti
Engkau pergi, melanglang buana lagi
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia