OK...
Just want to write
a little review about this song.
As Aimer-san fans,
I think this song is really cool, but
It's not Aimer-san songs' type I think...
I love her to sing ballad,
not a cool song like this...
*just my another opinion
English Lyrics | Indonesian |
holLow wORlD
Aimer (エメ)
Lyricist: aimerrhythm
Composer: Tsuyoshi Okamoto・Kenji Tamai
In this place, I have to stay?
My memory wearing off
I lost my name
Is this dark haze that you said?
I walk like a lost child
I lost your face
If everything
could be imaginary one
Can I be resigned
to losing end?
Is this where I live?
Or is this where I leave?
Eternal flame
The hollow world I see,
the sorrow deeply I feel
Now they’re
perfectly burned out
Eternal flame
just back in my hands
Like a double-edged sword
I don’t care
It’s time
I have to go that way
Cause I got ready
to break
my endless days
In this place, I have to dive?
There’s no time
for guessing at
I lost the game
Is this your craze
that you drive?
I’m confusing like a child
I lost your faith
If everything
could be oblivious one
Can I get freedom
from losing end?
Is this where I live?
Or is this where I leave?
Eternal flame
The hollow world I see
So slowly cutting
in the deepest
We’re violently screaming out
Eternal flame
just back in my hands
Like trouble with doubt
I don’t care
It’s time
I have to go that way
Cause I got ready
to break
my endless days
Eternal flame
The hollow world I see,
the sorrow deeply I feel
Now they’re
perfectly burned out
Eternal flame
just back in my hands
Like a double-edged sword
I don’t care
It’s time
I have to go that way
Cause I got ready
to break
my endless days
|
holLow wORlD
Aimer
Lyricist: aimerrhythm
Composer: Tsuyoshi Okamoto・Kenji Tamai
Di tempat ini, aku harus berdiam diri?
Ingatanku hilang memudar tak pasti
Aku kehilangan namaku
Inikah kabut kelam yang kau katakan?
Kuberjalan layaknya anak tersesat kehilangan
Aku kehilangan wajahmu
Apabila segalanya,
mungkin hanyalah khayal belaka
Apakah aku diberhentikan,
untuk kehilangan sebuah akhir?
Disinikah tempatku hidup?
Atau disinikah tempatku pergi?
Kobaran abadi
Lembah dunia yang kulihat dengan mata ini,
kepedihan dalam
yang kurasakan dengan hati ini
Sekarang, semuanya telah
terbakar habis tanpa sisa
Kobaran abadi yang telah
kembali ke kedua tanganku ini
Bagaikan pedang bermata dua
Aku tak peduli
Sudah waktunya, jalan itu harus kujelajahi
Karena aku telah siap,
untuk menerjang hari-hariku
yang bergulir tiada henti
Di tempat ini, aku harus selami?
Bukan waktunya untuk
menebak-nebak pernyataan ini
Aku kalah telak dalam permainan ini
Inikah harapan
yang membuatmu begitu tergila-gila?
Aku kebingungan bagaikan anak tanpa dosa
Aku kehilangan kepercayaanmu
Apabila segalanya,
mungkin terlupakan tak pada tempatnya
Apakah aku bisa mendapatkan
kebebasan dari kehilangan sebuah akhir?
Disinikah tempatku hidup?
Atau disinikah tempatku pergi?
Kobaran abadi
Lembah dunia yang kulihat dengan mata ini,
Perlahan membelah
hingga ke bagian yang terdalam
Dan kita memekik dengan nyaring
Kobaran abadi yang telah
kembali ke kedua tanganku ini
Bagaikan masalah tanpa ragu
Aku tak peduli
Sudah waktunya,
jalan itu harus kujelajahi
Karena aku telah siap,
untuk menerjang hari-hariku
yang bergulir tiada henti
Kobaran abadi
Lembah dunia yang kulihat dengan mata ini,
kepedihan dalam
yang kurasakan dengan hati ini
Sekarang, semuanya telah
terbakar habis tanpa sisa
Kobaran abadi yang telah kembali
ke kedua tanganku ini
Bagaikan pedang bermata dua
Aku tak peduli
Sudah waktunya, jalan itu harus kujelajahi
Karena aku telah siap,
untuk menerjang hari-hariku
yang bergulir tiada henti
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia