DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

ryo (supercell) feat. chelly - Great Distance Lyrics

Home > Singer > ryo (supercell) feat. chelly (EGOIST) > Great Distance Lyrics
Great Distance 歌詞
Great Distance Lyrics
Lirik Lagu Great Distance
Song Details
Great Distance
Jarak Jauh
ryo (supercell)
chelly (EGOIST)
作詞・作曲・編曲
:ryo (supercell)
Lyricist・Composer
・Arranger: ryo (supercell)
アニメAnime
ブレイブリーセカンド エンドレイヤー
オープニングテーマ
Bravely Second: End Layer
Opening Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
それは
きらきらと光った
手では
触れられないもので
誰もが持ってて 
だけど
誰も一人じゃ
気づけない
強く想う 
誰かのため
その時それは
輝くから

風見鶏が
告げた行先を
辿っていけ
そして前へ
踏み出す足は
偉大な一歩
この道こそが
Great Distance
なんだって
信じちゃえばいい
疑ったって
しょうがない
君は自分自身を
信じられるかな
不確かなままで
駆け抜けて 
目を開けて
Don’t lose your nerve
Hang in there
We are at the center
in a storm now
Dame Fortune
is looking at us

見てごらん
世界が待ってる
顔をあげて
僕の目を見て
まっすぐに
いい?
手を引くよ

それは
脆くて危うげな
目には
見えないもので
誰もがそうなんだ 
弱くて
なのに
自分じゃわからない
今 
ひどく痛む心は
いつか
誰かを守れるから

二つの足で
果てを目指す
その道のり
たるやなんと困難
引きずる足の痛みが
僕に生きてることを
教えてる
まだ情熱は消えてない
道なき道だろうとも
決して
引き返しはしない
心(ハート)に
火を点けて
さあ いざ進め
僕らの旗を
打ち立てよう
Don’t lose your nerve
Hang in there
We are at the center
in a storm now
Dame Fortune
is looking at us

嵐が僕らを襲い
闇に捕らわれる
けれど
君がいれば
前を向ける

筆舌に
尽くせぬほどに
苦しくて
失くしちゃ
いけないものすら
失くして
それでも僕ら
約束したんだ
いつか不安に
負けそうになる時
嬉しいと
思うものを浮かべ
大切に
思う人を浮かべ
僕らきっと
この世界で
立ちすくむ
ときこそ
笑うんだ
ああ 未来がさ 
見えるだろう

そこから
見える景色は
僕らだけのもの
時が経とうとも
決して消えはしない
それは僕らだけに
輝くもの
Sore wa 
Kirakira to hikatta
Te de wa
Furerarenai mono de
Dare mo ga mottete
Dakedo
Dare mo hitori ja 
Kizukenai
Tsuyoku omou
Dareka no tame
Sono toki sore wa
Kagayaku kara

Kazamidori ga
Tsugeta ikisaki wo
Tadotteike
Soshite mae e
Fumidasu ashi wa
Jidai na ippou
Kono michi koso ga
Great Distance
Nandatte
Shinjichaeba ii
Utagatta tte
Shouganai
Kimi wa jibun jishin wo
Shinjirareru kana
Futashika na mama de
Kakenukete
Me wo akete
Don’t lose your nerve
Hang in there
We are at the center
in a storm now
Dame Fortune
is looking at us

Mite goran
Sekai ga matteru
Kao wo agete
Boku no me wo mite
Massugu ni
Ii ?
Te wo hiku yo

Sore wa
Morokute ayaugena
Me ni wa
Mienai mono de
Dare mo ga sou nanda
Yowakute
Nano ni
Jibun ja wakaranai
Ima
Hidoku itamu kokoro wa
Itsuka
Dare ka wo mamoreru kara

Futatsu no ashi de
Hate wo mezasu
Sono michinori
Taruya nanto kon'nan
Hikizuru ashi no itamu ga
Boku ni ikiteru koto wo
Oshieteru
Mada jounetsu wa kietenai
Michi naki michi darou tomo
Kesshite
Hikikaeshi wa shinai
HAATO ni
Hi wo tsugete
Saa iza susume
Bokura no hata wo
Uchitate you
Don’t lose your nerve
Hang in there
We are at the center
in a storm now
Dame Fortune
is looking at us

Arashi ga bokura wo osoi
Yami ni torawareru
Keredo
Kimi ga ireba
Mae wo mukeru

Hitsuzetsu ni
Tsukusenu hodo ni
Kurushikute
Nakushicha
Ikenai mono sura
Nakushite
Soredemo bokura
Yakusoku shita nda
Itsuka fuan ni
Makesou ni naru toki
Ureshii to
Omou mono wo ukabe
Taisetsu ni
Omou hito wo ukabe
Bokura kitto 
Kono sekai de
Tachisukumu
Toki koso
Warau nda
Aa mirai ga sa
Mieru darou

Soko kara
Mieru keshiki wa
Bokura dake no mono
Toki ga tatou tomo
Kesshite kie wa shinai
Sore wa bokura dake ni
Kagayaku mono
It’s something 
sparkle so bright
and can’t be touched
by bare hands
All humans hold it,
but
we can’t realize it
by being all alone
The moment we hold
someone precious
would be the time
it starts to sparkle

Pursue the destination
marked by the weather vane
and then keep moving forward
Our legs that going forward
are great steps
This path is definitely
our Great Distance
How should I come
to place trust on this path?
It can't be helped
if I started to doubt
I wonder if you can
trust yourself ?
With so many things
left unclear,
just dash through your mind,
open your eyes
Don’t lose your nerve
Hang in there
We are at the center
in a storm now
Dame Fortune
is looking at us

Look closely
The world is waiting for you
Hold your face up,
look straightly onto my eyes
Are you ready?
I’ll be
the lead for your hand

It’s something
so fragile and perilous
Also couldn’t
be seen by eyes
All humans same like that,
powerless
But still,
I can’t realize it by myself
Because now my heart
is greatly in pain
And someday,
it’d be able to protect someone

Aim towards the end
with both of your legs
How difficult that path
But this pain
burdened in my legs
keep informing me
that I’m alive
My heat of passion
is still burning
Even in trackless path,
No reason
to look back anymore
Lit up the fire in your heart
All right,
move forward now
Let’s stand up our flag
Don’t lose your nerve
Hang in there
We are at the center
in a storm now
Dame Fortune
is looking at us

Even though storm attacks us
and engulfed in darkness
But I know,
you’ll be there for me
So we’ll keep moving forward

It’s so hurt
till can’t be
describe into words
We even lost something
we shouldn’t lost
But still,
we’ve made a promise
If someday,
when we almost
give in to anxiety
Think of something
that would bring happiness
Think of someone 
we hold so precious
I believe,
when we're standing still
in this world
we’ll laugh
in that very moment
Ah Look,
we can see the future, right?

Scenery depicting
vast beyond there
is just belong to us
Even though time has passed
it won’t vanished away
Because it’s only shine
for us alone
Ada suatu hal yang bersinar 
begitu menyilaukan
dan tak dapat diraba
dengan tangan
Segala insan membawanya,
namun
Sendirian saja,
kita tak dapat menyadarinya
Ketika kita memikirkan
seseorang yang berharga
Saat itulah,
ia akan bersinar bercahaya

Capailah dunia
yang telah ditunjukkan oleh
penunjuk arah angin
dan teruslah melangkah
Kedua kaki
yang melangkah maju ini
adalah langkah yang hebat
Jalan ini pasti,
Great Distance
Mengapa aku
harus percaya akan hal itu?
Wajar saja apabila aku mulai ragu
Apakah engkau sendiri bisa
mempercayai dirimu?
Meski begitu banyak hal yang samar,
Lampaui semuanya
dan bukalah matamu
Don’t lose your nerve
Hang in there
We are at the center
in a storm now
Dame Fortune
is looking at us

Lihatlah lebih dekat
Dunia tengah menunggumu
Angkat wajahmu,
tatap dekat mataku
Kau siap?
Aku akan
menuntun tanganmu

Ada suatu hal
yang rapuh dan berbahaya
namun tak kasat oleh mata
Semua insan begitu adanya,
lemah
Namun sendirian,
aku tak bisa menyadari
Karena hatiku
tengah terbelenggu
luka dalam
yang kelak akan bisa
melindungi seseorang

Capailah ujung dunia
dengan kedua kakimu
Meskipun jalan menuju
ke sana begitu rumit
Namun luka yang dipikul
oleh kedua kakiku ini
tengah mengatakan padaku
bahwa aku hidup
Renjana ini kian membara
Meski menapaki jalan
tanpa arah arti,
tak ada alasan
untuk berbalik lagi
Nyalakan api dalam hatimu
Ayo, sekarang kita melangkah maju
Dirikanlah bendera kita
Don’t lose your nerve
Hang in there
We are at the center
in a storm now
Dame Fortune
is looking at us

Meskipun
badai menerpa
dan kegelapan melanda
Namun karena ada dirimu,
aku bisa bangkit dan maju

Begitu sakit rasanya,
hingga tak terlukiskan
oleh aksara
Kita bahkan telah kehilangan,
hal yang tak boleh
kita lepaskan
Meski begitu,
kita telah saling berjanji
Bila suatu hari,
kita hampir pasrah
oleh kesedihan
Bayangkanlah hal yang
membawa kebahagiaan
Pikirkanlah orang-orang
yang kita sayangi
Aku yakin saat kita
terdiam membeku di dunia ini
Saat itulah, kita bisa
tertawa dengan bahagia
Ah lihatlah, masa depan
mulai terlihat, kan?

Pemandangan
yang terbentang luas di sana
adalah milik kita semata
Meski waktu telah bergulir berkelana,
pemandangan ini tak'kan sirna
Karena ia bersinar bercahaya
hanya untuk kita saja
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.