Kanji | Romanized | English | Indonesian |
ありがとうの輪
絢香
作詞:絢香
作曲:絢香
ママのカサカサに荒れた
その手が
ずっと家族を守ってきた
当たり前の優しさに
甘えた
離れて感じる
大きな愛
いつも
照れくさくて言えない気持ち
この歌にのせて
ありがとう ありがとう
ちゃんと伝わるかな?
その笑顔が
勇気になる
ありがとう ありがとう
この言葉ひとつで
光がつながっていくよ
辛い想いを
打ち明けた時に
黙って泣いてくれた
ともだち
そんなきみの泣き顔を
見てたら
嬉しくてまた
涙こぼれた
一人じゃ
ここまで来れなかった
きみに
出会えてよかったよ
ありがとう ありがとう
ケンカもしたけど
いつも味方だって
わかってた
ありがとう ありがとう
これからもずっと
その笑顔で
見守ってて
ありがとう
ごめんね
想いあって
思いやって
この世界は回ってる
ありがとう ありがとう
夕焼けの空に
パパの絵を
手に走る帰り道
ありがとう ありがとう
会えない時間も
あの日の涙で
強くなれる
ありがとう ありがとう
ちゃんと伝わるかな?
その笑顔が
勇気になる
ありがとう ありがとう
この言葉ひとつで
光がつながっていくよ
|
Arigatou no Wa
ayaka
Lyricist: ayaka
Composer: ayaka
MAMA no KASAKASA ni areta
Sono te ga
Zutto kazoku wo mamotte kita
Atarimae no yasashisa ni
Amaeta
Hanarete kanjiru
Ookina ai
Itsumo
Terekusakute ienai kimochi
Kono uta ni nosete
Arigatou arigatou
Chanto tsutawaru kana?
Sono egao ga
Yuuki ni naru
Arigatou arigatou
Kono kotoba hitotsu de
Hikari ga tsunagatte yuku yo
Tsurai omoi wo
Uchiaketa toki ni
Damatte naite kureta
Tomodachi
Sonna kimi no nakigao wo
Mitetara
Ureshikute mata
Namida koboreta
Hitori ja
Koko made korenakatta
Kimi ni
Deaete yokatta yo
Arigatou arigatou
Kenka mo shita kedo
Itsumo mikata datte
Wakatteta
Arigatou arigatou
Kore kara mo zutto
Sono egao de
Mimamottete
Arigatou
Gomen ne
Omoiatte
Omoiyatte
Kono sekai wa mawatteru
Arigatou arigatou
Yuuyake no sora ni
PAPA no e wo
Te ni hashiru kaerimichi
Arigatou arigatou
Aenai jikan mo
Ano hi no namida de
Tsuyoku nareru
Arigatou arigatou
Chanto tsutawaru kana?
Sono egao ga
Yuuki ni naru
Arigatou arigatou
Kono kotoba hitotsu de
Hikari ga tsunagatte yuku yo
|
Circle of Thanks
ayaka
Lyricist: ayaka
Composer: ayaka
With those rough and rustled hands
Mom has always
protected our family
I'd been spoiled
and taken her kindness for granted
but I realized her enormous love
after we've been separated
I'd like to place
these bashful feelings
that forever I can't say into this song
Thank you, thank you
I wonder, will this song
reaches you properly?
Your smile is my courage
Thank you, thank you
With just this single phrase,
ray of hope would connect the world
Whenever I speak up the truth
about any bitter feelings
There always be, my friend
not say any words, yet spill tears for me
If I see,
you're crying with such face
I feel so glad
yet tears overflow from my eyes
I can't made this far
by myself
I feel so glad
that I could meet you
Thank you, thank you
There was a dispute too between us
But I knew
that you'll always be my ally
Thank you, thank you
Forever, from now on,
with that smile
Please keep watching over me
Thank you
I'm sorry
Overflow with considerations
and sympathies for each others,
this world is revolving
Thank you, thank you
Along with sunset sky
I'm running on my way back home
with dad's picture in my hand
Thanks, thanks
Even those tears I spilled
on days when we couldn't meet
would make me get stronger
Thank you, thank you
I wonder,
will this song reaches you properly?
Your smile is my courage
Thank you, thank you
With just this single phrase,
ray of hope would connect the world
|
Circle of Thanks
ayaka
Lyricist: ayaka
Composer: ayaka
Dengan tangan yang kasar
dan selalu terlihat sibuk itu
Bunda selalu melindungi keluarga ini
Aku selalu dimanja dan menyepelekan
kasih sayang darinya, namun aku baru
menyadari betapa besarnya kasih sayang
setelah terpisah jauh dari bunda
Aku akan menuangkan seluruh perasaan
yang tak bisa kuungkapkan karena aku malu
untuk mengatakannya ke dalam lagu ini
Terima kasih, terima kasih
Akankah lagu ini mencapaimu?
Senyumanmu itu adalah
sumber keberanianku
Terima kasih, terima kasih
Hanya dengan dua patah kata ini,
sinar harapan akan selalu menyatukan dunia
Ketika aku mengatakan dengan jujur
seluruh rasa sakit yang kupendam
Sahabatku selalu mendengarkan
tanpa sepatah kata, ikut menangis bersamaku
Jika aku melihat
kau juga menangis dengan wajah seperti itu
Aku merasa lega,
tapi air mata mengalir tiada hentinya
Sendirian saja,
aku tak'kan bisa sampai sejauh ini
Aku sungguh bersyukur,
bisa bertemu denganmu
Terima kasih, terima kasih
Kita juga pernah saling bertengkar
Namun aku tahu,
kau akan selalu berada di pihakku
Terima kasih, terima kasih
Mulai sekarang dan selamanya,
dengan senyumanmu itu,
perhatikanlah aku selalu
Terima kasih
Maafkan aku
Terselimuti oleh rasa simpati
dan tenggang rasa
dunia ini terus berputar
Terima kasih, terima kasih
Kugenggam gambar ayah,
sambil berlari di jalan pulang ke rumah
ditemani oleh terbenamnya mentari senja
Terima kasih, terima kasih
Bahkan air mata yang tertumpah
kala hari-hari kita tak dapat bertemu pun
akan membuatku menjadi lebih kuat
Terima kasih, terima kasih
Akankah lagu ini mencapaimu?
Senyumanmu itu
adalah sumber keberanianku
Terima kasih, terima kasih
Hanya dengan dua patah kata ini,
sinar harapan akan selalu menyatukan dunia
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia