Kanji | Romanized | English | Indonesian |
Have fun!!
絢香
作詞:絢香
作曲:絢香
休み明けの
足取りはslow
でも楽しもう
金曜日の午後
みたいな気持ちを
常にもつの
ほら空が笑ってる
1step 歩けば
2step 広がる
大きな空
小さな自分
1step 例えば
2step ためらう
そんなのはナンセンス
oh oh oh oh oh oh oh...
満面の笑み
空を指差し
はしゃぐ子供に
何かあるの?
見上げてみると
写メの準備よ
ほら空が笑ってる
1step みんなの
2step 笑顔が
溢れて輪になった
1step ゆっくり
2step 近づく
飛行船と未来
oh oh oh oh oh oh oh...
Never mind Never mind
Never mind Never mind
そんな日常茶飯事
Never mind Never mind
Never mind Never mind
どんな失敗も楽しい
1step 歩けば
2step 広がる
大きな空
小さな自分
1step 例えば
2step ためらう
そんなのはナンセンス
oh oh oh oh oh oh oh...
Yeah!!!!
|
Have fun!!
ayaka
Lyricist: ayaka
Composer: ayaka
Yasumi ake no
Ashidori wa slow
Demo tanoshimou
Kinyoubi no gogo
Mitai na kimochi wo
Tsune ni motsu no
Hora sora ga waratteru
1step arukeba
2step hirogaru
Ookina sora
Chiisana jibun
1step tatoeba
2step tamerau
Sonna no wa NANSENSU
oh oh oh oh oh oh oh…
Manmen no emi
Sora wo yubisashi
Hashagu kodomo ni
Nanika aru no?
Mi agete miru to
Shame no junbi yo
Hora sora ga waratteru
1step minna no
2step egao ga
Afurete wa ni natta
1step yukkuri
2step chikazuku
Hikousen to mirai
oh oh oh oh oh oh oh…
Never mind Never mind
Never mind Never mind
Sonna jijou sahanji
Never mind Never mind
Never mind Never mind
Donna shippai mo tanoshii
1step arukeba
2step hirogaru
Ookina sora
Chiisana jibun
1step tatoeba
2step tamerau
Sonna no wa NANSENSU
oh oh oh oh oh oh oh…
Yeah!!!!
|
Have fun!!
ayaka
Lyricist: ayaka
Composer: ayaka
First day after long holidays
our pace would be slow
But let's have fun
Let's always enjoy every days
with the same mood like
the night before weekend
Look! Sky is smiling
1step If you keep walking on
2step You'd see
how vast that sky
and how tiny yourself
1step In case,
2step You'd became hesitate
That's just nonsense
oh oh oh oh oh oh oh…
With a full face smile,
those merry children
are pointing at the sky
What's up there?
I try to gaze up
and prepare to take a photo
Look! Sky is smiling
1step Everybody's
2step Smiles were overflowing
and became one united circle
1step Slowly,
2step Approaching
the airship and the future
oh oh oh oh oh oh oh…
Never mind Never mind
Never mind Never mind
That's everyday occurrence
Never mind Never mind
Never mind Never mind
You should enjoy any failures
1step If you keep walking on
2step You'd see
how vast that sky
and how tiny yourself
1step In case,
2step You'd became hesitate
That's just nonsense
oh oh oh oh oh oh oh…
Yeah!!!!
|
Have fun!!
ayaka
Lyricist: ayaka
Composer: ayaka
Sehabis libur panjang
kita menjadi malas dan lambat
Tapi, menyenangkan
Bergembiralah dan anggaplah
setiap hari itu seperti
malam minggu
Lihat! Langit sedang tersenyum
1step Jika kau melangkah
2step Kau akan sadar,
betapa luas langit membentang
dan betapa kecilnya dirimu
1step Apabila
2step Kau merasa ragu
Semua itu tak'kan ada gunanya
oh oh oh oh oh oh oh…
Dengan tersenyum lebar
Anak-anak bermain gembira
sambil menunjuk ke arah angkasa
Ada apa ya di atas?
Kucoba memandang ke langit
sambil bersiap untuk mengambil foto
Lihat! Langit sedang tersenyum
1step Senyuman
2step Semua orang
melimpah dan menjadi satu lingkaran
1step Perlahan
2step Mendekati
Balon udara dan masa depan
oh oh oh oh oh oh oh…
Never mind Never mind
Never mind Never mind
Rutinitas kehidupan yang melelahkan
Never mind Never mind
Never mind Never mind
Nikmatilah setiap kegagalan apapun
1step Jika kau melangkah
2step Kau akan sadar,
betapa luas langit membentang
dan betapa kecilnya dirimu
1step Apabila
2step Kau merasa ragu
Semua itu tak'kan ada gunanya
oh oh oh oh oh oh oh…
Yeah!!!!
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia