Ayakaaa-saaan and also Mizushima Hiro-saaan
Congrats for having your first baby XDD
I've been in love in ayaka's voice
since I was playing Final Fantasy Crisis Core
I wonder why, why and why,
I love her "Why" so much 'till now XDD
("Why" is her song title
featured on FF Crisis Core)
I planned to take on
ayaka Rainbow road's lyrics for translations
in two weeks = 13 songs
+ her cover song Angela's Tegami
After she has been back from hiatus,
I haven't heard her song for a while
But still, her voice still doesn't change
still the same like before, powerful XDD
Ah so regret I didn't buy her album
that I saw in a local store T_T
[2015.06.23]
Kanji | Romanized | English | Indonesian |
number one
絢香
作詞:絢香
作曲:絢香
One more try
何度も
one more chance
信じて
必ず飛べる
心のままいこう
君が歩いた道のりが
今 照らすよ
No.1
空を舞って
誰よりも高く
涙が奇跡に変わる
輝くステージに
舞い降りる君は
誰よりも美しい
One more try
負けない
one more chance
迷わない
心のざわめき
すべて吸い込んで
冷たい風に乗って
どこまでもゆけ
No.1
掴みとれ
誰よりも強く
積み上げたものは
裏切らない
つながって 1つになって
生まれる力は
空を突き抜けてく
君の名を呼ぶ
声が響くよ
勇気をくれた
君はヒーロー ヒーロー
世界中の
No.1
世が明けて
誰よりも願う
幼き頃に見た君がいる
No.1
空を舞って
誰よりも高く
涙が奇跡に変わる
輝くステージに
舞い降りる君は
誰よりも美しい
|
number one
ayaka
Lyricist: ayaka
Composer: ayaka
One more try
Nando mo
One more chance
Shinjite
Kanarazu toberu
Kokoro no mama ikou
Kimi ga aruita michinori ga
Ima terasu yo
No.1
Sora wo matte
Dare yori mo takaku
Namida ga kiseki ni kawaru
Kagayaku SUTEEJI ni
Maioriru kimi wa
Dare yori mo utsukushii
One more try
Makenai
One more chance
Mayowanai
Kokoro no zawameki
Subete suikonde
Tsumetai kaze ni notte
Doko made mo yuke
No.1
Tsukamitore
Dare yori mo tsuyoku
Tsumiageta mono wa
Uragiranai
Tsunagatte hitotsu ni natte
Umareru chikara wa
Sora wo tsukinuketeku
Kimi no na wo yobu
Koe ga hibiku yo
Yuuki wo kureta
Kimi wa HIIROO HIIROO
Sekaijuu no
No.1
Yo ga akete
Dare yori mo negau
Osanaki koro ni mita kimi ga iru
No.1
Sora wo matte
Dare yori mo takaku
Namida ga kiseki ni kawaru
Kagayaku SUTEEJI ni
Maioriru kimi wa
Dare yori mo utsukushii
|
number one
ayaka
Lyricist: ayaka
Composer: ayaka
One more try
No matter how many times
One more chance
Believe
You'd be able to fly away
dash away along with your passion
Right now, I'll shine on the path
you've been walk on
No.1
Dance through the sky
up higher than anyone else
Tears would change into miracle
You, who descend
into the sparkling stage
are sparkling above anyone else
One more try
Don't give up
One more chance
Don't hesitate
Stirs in my heart
I'll stop them with a long breath
Now, I'm riding on the cold breeze
I believe, I can go to anywhere
No.1
Take and grasp
Tighter than anyone else
Things you've been piled up
never betray you
They'd be united into one
and be born into your power
that break through the sky
I'd call your name
My voice would resound
The one who gives me courage
You're Hero, Hero
No.1
around the world
The world's dawn is breaking
I'm praying above anyone else
May you'd be still the same as old you
No.1
Dance through the sky
up higher than anyone else
Tears would change into miracle
You, who descend
into the sparkling stage
are sparkling above anyone else
|
number one
ayaka
Lyricist: ayaka
Composer: ayaka
Coba sekali lagi
Berapa kali pun
Satu kesempatan lagi
Percayalah
Kau pasti bisa terbang
mengembangkan sayap sesuai keinginan hatimu
Sekarang ku'kan menyinari
jalan yang telah kau tapaki
No.1
Menarilah hingga ke angkasa
lebih tinggi dibanding siapapun
Air mata akan berubah menjadi keajaiban
Kau yang melangkah turun
ke atas panggung gemerlapan
begitu cantik dibanding siapapun
Coba sekali lagi
Jangan menyerah
Satu kesempatan lagi
Percayalah
Debaran kencang di dalam hatiku ini
akan kuhilangkan dalam satu tarikan napas
Sekarang, aku mengendarai angin dingin
dan aku percaya bisa pergi hingga ke mana pun
No.1
Tangkap dan genggam dengan erat
lebih erat dibanding siapapun
Hal yang telah kau kumpulkan
tak'kan pernah mengkhianatimu
Mereka akan bersatu padu
melahirkan kekuatan bagimu
yang akan menembus angkasa tinggi itu
Kupanggil namamu
Suaraku ini akan terus bergema
Kau adalah pahlawan, pahlawanku
yang memberikanku keberanian
No. 1
di seluruh dunia
Fajar dunia tengah menyingsing
dan aku berdoa dibanding siapapun
agar kau tetap sama seperti yang dulu
No.1
Menarilah hingga ke angkasa
lebih tinggi dibanding siapapun
Air mata akan berubah menjadi keajaiban
Kau yang melangkah turun
ke atas panggung gemerlapan
begitu cantik dibanding siapapun
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia