DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

ayaka - Tsuyoku Omou Lyrics

Tsuyoku Omou Lyrics
ツヨク想う 歌詞
Lirik Lagu Tsuyoku Omou
Kanji Romanized English Indonesian
ツヨク想う
絢香

作詞:絢香
作曲:絢香

果てしなく続く光の先へ
君と僕の未来が輝いてる
目を閉じて そのずっと先
想えば
限界はない
Your future leads you here

強く 想う
君を 願う
愛で 包むよ
今を 生きる

強く信じ続けた
その先へ
誰も知らない
景色が待っている
手を繋ぎ 新しい明日へと
歩き続ける
Your future leads you here

強く 想う
君を 願う
愛で 包むよ
今を 生きる

果てしなく続く光の先へ
君と僕の未来が輝いてる
目を閉じて そのずっと先
想えば
限界はない
Your future leads you here

強く信じ続けた
その先へ
誰も知らない
景色が待っている
手を繋ぎ 新しい明日へと
歩き続ける
Your future leads you here

The future leads us here
Tsuyoku Omou
ayaka

Lyricist: ayaka
Composer: ayaka

Hateshinaku tsuzuku hikari no saki e
Kimi to boku no mirai ga kagayaiteru
Me wo tojite sono zutto saki
Omoeba
Genkai wa nai
Your future leads you here

Tsuyoku omou
Kimi wo negau
Ai de tsutsumu yo
Ima wo ikiru

Tsuyoku shinji tsuzuketa
Sono saki e
Dare mo shiranai
Keshiki ga matteiru
Te wo tsunagi atarashii ashita e to
Aruki tsuzukeru
Your future leads you here

Tsuyoku omou
Kimi wo negau
Ai de tsutsumu yo
Ima wo ikiru

Hate shinaku tsuzuku hikari no saki e
Kimi to boku no mirai ga kagayaiteru
Me wo tojite sono zutto saki
Omoeba
Genkai wa nai
Your future leads you here

Tsuyoku shinji tsuzuketa
Sono saki e
Dare mo shiranai
Keshiki ga matteiru
Te wo tsunagi atarashii ashita e to
Aruki tsuzukeru
Your future leads you here

The future leads us here
Think Deeply
ayaka

Lyricist: ayaka
Composer: ayaka

Beyond that boundless light,
there is our future shining
Close your eyes, 
if you think further beyond
You'll realize future has no limit
Your future leads you here

I think deeply
I wish for you
I'd warp you with love and live
together through the present

Beyond the future, 
you'd continued to believe,
an unseen scenery 
is waiting for you
Let's hold hands and keep walking
towards the new tomorrows
Your future leads you here

I think deeply
I wish for you
I'd warp you with love and live
together through the present

Beyond that boundless light,
there is our future shining
Close your eyes,  
if you think further beyond
You'll realize future has no limit
Your future leads you here

Beyond the future, 
you'd continued to believe,
an unseen scenery 
is waiting for you
Let's hold hands and keep walking
towards the new tomorrows
Your future leads you here

The future leads us here
Berpikir dengan Keras
ayaka

Lyricist: ayaka
Composer: ayaka

Di balik cahaya yang tak berujung itu,
masa depan kita berdua tengah bersinar
Tutup matamu dan pikirkan lebih jauh lagi
Kau akan sadar 
bahwa masa depan itu tak ada batasnya
Masa depanmu 'kan menuntunmu kemari

Aku berpikir dengan keras
Aku menginginkan dirimu
Ku'kan menyelimutimu dengan cinta
dan hidup bersama menjalani masa kini

Di balik masa depan, yang terus kau percaya,
pemandangan yang belum pernah kau lihat 
tengah menunggumu
Ayo bergandengan tangan 
dan teruslah melangkah ke depan
menuju hari esok yang baru
Masa depanmu 'kan menuntunmu kemari

Aku berpikir dengan keras
Aku menginginkan dirimu
Ku'kan menyelimutimu dengan cinta
dan hidup bersama menjalani masa kini

Di balik cahaya yang tak berujung itu,
masa depan kita berdua tengah bersinar
Tutup matamu dan pikirkan lebih jauh lagi
Kau akan sadar 
bahwa masa depan itu tak ada batasnya
Masa depanmu 'kan menuntunmu kemari

Di balik masa depan, yang terus kau percaya,
pemandangan yang belum pernah kau lihat 
 tengah menunggumu
Ayo bergandengan tangan  
dan teruslah melangkah ke depan 
menuju hari esok yang baru
Masa depanmu 'kan menuntunmu kemari

Masa depan menuntun kita kemari
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.