I'm beyond the farthest stars
and I have been looking for you
The light went down before my eyes
The light shone in the darkness
瓦礫の山を登る 夢を見ていた どこまでも どこまでも続いてる 七色スペクトラム 眠ってた僕の意識 再び動き出す
ah あの日空が 割れて僕は 逆さまに なって落ちた oh どこまででも 行ける気がして Light a fire Light a fire ah あまりにも美しくて 感覚がdriveしてく oh 手が届きそう 真実に Light a fire Light a fire Flame in my heart
僕の心は 粉々にされたみたい 嘘と愛とで 世界は溢れているんだ
気が付いたら 僕はそこで 倒れてて きらきら光る破片 爆発音 浮遊して スローモーション 鳴り響く雷電 (ライディーン) そう 今君は目覚める
ah その右目 泣いているの? 君はまるで 僕みたいだ oh ずっと待ってた この場所で Light a fire Light a fire ah あまりにも 美しくて 感覚がdriveしてく oh 手が届きそう 真実に Light a fire Light a fire Flame in my heart
震える空気 鼓膜が揺れて あの道で Standing 君と並んで そしたら Flashing Light 弾けて 気が付いたら 君がいなくて 震える空気 鼓膜が揺れて あの道で Standing 君と並んで そしたら Flashing Light 弾けて 気が付いたら 君がいなくて
ah あの日空に なった僕は 天王星(ウラヌス)に だって なって見せた oh どこへだって 連れてくから Light a fire Light a fire Flame in my heart
|
I'm beyond the farthest stars
and I have been looking for you
The light went down before my eyes
The light shone in the darkness
Gareki no yama wo noboru Yume wo miteita Doko made mo Doko made mo tsuzuiteru Nanairo SUPEKUTORAMU Nemutteta boku no ishiki Futatabi ugokidasu
ah Ano hi sora ga Warete boku wa Sakasama ni Natte ochita oh Doko made demo Ikeru ki ga shite Light a fire Light a fire ah Amari ni mo utsukushikute Kankaku ga drive shiteku oh Te ga todokisou Shinjitsu ni Light a fire Light a fire Flame in my heart
Boku no kokoro wa Konagona ni sareta mitai Uso to ai to de Sekai wa afureteiru nda
Ki ga tsuitara Boku wa soko de Taoretete Kira kira hikaru hahen Bakuhatsu on Fuyuu shite SUROOMOOSHON Narihibiku RAIDIIN Sou Ima kimi wa mezameru
ah Sono migime Naiteiru no? Kimi wa marude Boku mitai da oh Zutto matteta Kono basho de Light a fire Light a fire ah Amari ni mo Utsukushikute Kankaku ga drive shiteku oh Te ga todokisou Shinjitsu ni Light a fire Light a fire Flame in my heart
Furueru kuuki Komaku ga yurete Ano michi de Standing Kimi to narande Soshitara Flashing Light hajikete Ki ga tsuitara Kimi ga inakute Furueru kuuki Komaku ga yurete Ano michi de Standing Kimi to narande Soshitara Flashing Light hajikete Ki ga tsuitara Kimi ga inakute
ah Ano hi sora ni Natta boku wa URANUSU ni Datte Natte miseta Oh doko e datte Tsureteku kara Light a fire Light a fire Flame in my heart
|
Aku berada jauh di luar bintang terjauh
dan selama ini, aku terus mencari dirimu
Cahaya jatuh di depan mataku
Cahaya bersinar, yang menuntunku di dalam kegelapan
Aku bermimpi, sedang mendaki gunung reruntuhan Terus berlanjut, terus bersambung hingga ke mana pun, Spektrum tujuh warna Kesadaranku yang terlelap pun, mulai bangkit untuk kedua kalinya
ah Langit kala itu retak, dan aku jatuh dalam keadaan terbalik oh Aku merasa bisa pergi hingga ke mana saja Kobarkanlah api merah menyala Kobarkanlah api merah menyala ah Sungguh betapa indahnya, hingga seluruh inderaku berfungsi di luar batasnya oh Tangan ini hampir meraihnya, di atas kebenaran Kobarkanlah api merah menyala Kobarkanlah api merah menyala Kobaran api menyala dalam hatiku
Hatiku serasa remuk berkeping-keping Dunia ini melimpah ruah dengan cinta dan dusta
Kusadari, ternyata aku telah terjatuh ke dalamnya Gemerlap keping-keping pecahan, dan suara ledakan, melayang di depan mataku dengan gerakan yang lambat Kilat dan petir berkumandang, menggelegar Ya, inilah saatnya engkau untuk bangkit
ah Mata kananmu, menitikkan air mata? Engkau begitu mirip dengan diriku oh Selalu kutunggu, di tempat ini Kobarkanlah api merah menyala Kobarkanlah api merah menyala ah Sungguh betapa indahnya, hingga seluruh inderaku berfungsi di luar batasnya oh Tangan ini hampir meraihnya, di atas kebenaran Kobarkanlah api merah menyala Kobarkanlah api merah menyala Kobaran api menyala dalam hatiku
Gendang telingaku bergetar oleh guncangan udara Aku berdiri di jalan itu bersebelahan denganmu, kemudian cahaya menyilaukan meledak tanpa kusadari kau tak lagi di sisiku Gendang telingaku bergetar oleh guncangan udara Aku berdiri di jalan itu bersebelahan denganmu, kemudian cahaya menyilaukan meledak tanpa kusadari kau tak lagi di sisiku
ah Aku yang telah menjadi angkasa kala itu, telah kubuktikan, aku bahkan bisa menjadi sang Uranus oh Ku’kan membawamu serta hingga ke mana pun Kobarkanlah api merah menyala Kobarkanlah api merah menyala Kobaran api menyala dalam hatiku
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia