DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Kiroro - Mirai e Lyrics

Mirai e Lyrics
未来へ 歌詞
Lirik Lagu Mirai e
Kanji Romanized Indonesian
未来へ
キロロ

作詞:玉城千春
作曲:玉城千春

ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未来

母がくれた
たくさんの優しさ
愛を抱いて
歩めと
繰り返した
あの時は
まだ幼くて
意味など知らない
そんな私の手を握り
一緒に歩んできた

夢はいつも
空高くあるから
届かなくて怖いね 
だけど追い続けるの
自分の物語(ストーリ)だからこそ
諦めたくない
不安になると手を握り
一緒に歩んできた

その優しさを
時には嫌がり
離れた母へ
素直になれず

ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未来

その優しさを
時には嫌がり
離れた母へ
素直になれず

ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未来

ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未来
未来へ向かって
ゆっくりと歩いて行こう
Mirai e
Kiroro

Lyricist: Tamashiro Chiharu
Composer: Tamashiro Chiharu

Hora ashimoto wo mite goran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora mae wo mite goran
Are ga anata no mirai

Haha ga kureta 
Takusan no yasashisa
Ai wo idaite 
Ayume to 
Kurikaeshita
Ano toki wa 
Mada osanakute 
Imi nado shiranai
Sonna watashi no te wo nigiri 
Issho ni ayunde kita

Yume wa itsumo 
Sora takaku aru kara
Todokanakute kowai ne
Dakedo oitsuzukeru no
Jibun no SUTOORI dakara koso
Akirametakunai
Fuan ni naru to te wo nigiri
Issho ni ayunde kita

Sono yasashisa wo 
Toki ni wa iyagari
Hanareta haha e 
Sunao ni narezu

Hora ashimoto wo mite goran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora mae wo mite goran
Are ga anata no mirai

Sono yasashisa wo 
Toki ni wa iyagari
Hanareta haha e 
Sunao ni narezu

Hora ashimoto wo mite goran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora mae wo mite goran
Are ga anata no mirai

Hora ashimoto wo mite goran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora mae wo mite goran
Are ga anata no mirai
Mirai e mukatte
Yukkuri to aruite yuku
Menuju Masa Depan
Kiroro

Lyricist: Chiharu Tamashiro
Composer: Chiharu Tamashiro

Lihat! Lihatlah ke arah kedua kakimu
Inilah jalan yang akan kau tempuh
Lihat! Lihatlah ke depan
Itulah masa depan yang sedang menunggumu

Selaksa kasih sayang 
telah bunda limpahkan kepadaku
Berulang kali beliau berkata kepadaku,
untuk terus maju 
sambil membawa kasih di dalam hati
Kala itu aku masih kecil,
dan tak paham sama sekali apa maksudnya
namun beliau selalu saja, 
menggengam erat tanganku.
menuntun langkahku, berjalan bersamanya

Mimpi itu selalu berada di langit yang jauh tinggi
begitu menakutkan rasanya karena sulit tercapai
Namun aku akan terus mengejarnya
Aku tak’kan menyerah 
karena ini adalah kisahku sendiri
Ketika aku mulai merasa ragu, 
beliau menggengam erat tanganku
menuntun langkahku, berjalan bersamanya

Terkadang aku benci,
betapa baiknya beliau kepadaku
Aku pun menjadi tak bisa jujur,
pada bunda yang berada jauh dariku

Lihat! Lihatlah ke arah kedua kakimu
Inilah jalan yang akan kau tempuh
Lihat! Lihatlah ke depan
Itulah masa depan yang sedang menunggumu

Terkadang aku benci,
betapa baiknya beliau kepadaku
Aku pun menjadi tak bisa jujur,
pada bunda yang berada jauh dariku

Lihat! Lihatlah ke arah kedua kakimu
Inilah jalan yang akan kau tempuh
Lihat! Lihatlah ke depan
Itulah masa depan yang sedang menunggumu

Lihat! Lihatlah ke arah kedua kakimu
Inilah jalan yang akan kau tempuh
Lihat! Lihatlah ke depan
Itulah masa depan yang sedang menunggumu
Melangkahlah dengan pelan namun pasti,
menuju masa depanmu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.