DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Junko Takeuchi - LIFE GOES ON Lyrics

Home > Singer > Junko Takeuchi > LIFE GOES ON feat.FEROS Lyrics
Anyone?
Ever heard this song before?
This song is the main theme for
Naruto Shippuden Kizuna Drive PSP
Back then,
when I haven't entered
Japanese as my major,
I always heard this song
whenever my little brother
was playing Kizuna Drive.

Come to think of it,
maybe this is the first song I romanized,
but I couldn't translate it
because my Japanese skills
was zero back then

Aaah, this song brings back memories
and I just got a right mood to translate it
It seemed they also used this song in
Naruto Shounen-hen as Ending Theme,
maybe to promote Kizuna Drive (lol)

This song is sung by Naruto himself,
I mean Naruto's seiyuu = Junko Takeuchi
How girly her voice in this song,
really a big different with Naruto's voice
It's quite difficult to find this song nowadays,
but you can download it on gendou.com
[2015.07.12]
LIFE GOES ON 歌詞
LIFE GOES ON Lyrics
Lirik Lagu LIFE GOES ON
Song Details
LIFE GOES ON
Kehidupan Terus Berlanjut
竹内順子 Junko Takeuchi
作詞:中嶋ユキノ
作曲:Sin
Lyricist: Yukino Nakajima
Composer: Sin
ゲームGame
アニメAnime
NARUTO疾風伝 キズナドライブ
オープニングテーマ

ナルト少年編
エンディングテーマ 4
Naruto Shippuden Kizuna Drive
Opening Theme Song
Naruto Shounen-hen
Ending Theme Song 4
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
戸惑いや悲しみが
交じり合うこの感情
人のせいにしたく
なってしまう
現実は
そう簡単に
上手く運ばなくて
噛み締めた
唇が
千切れそう

There's no way
I will lose.
たどり着くまでは
Keep going.
Keep my dream.
終わりじゃない
Life goes on.
Forever.
走り抜いて
みせるよ
その
向こう側へ

目に見える
ものだけがいつも
全てなわけ
じゃないんだ
絆を胸に抱いて
この道を
貫いていくから

単純な事なのに
裏を読みすぎては
人が
信じられなく
なってしまう
寂しい
夜の中で
一人きりでいたら
心が
バラバラに
砕けそう

But believe in myself.
負けたくないから
Going on.
It's all right.
立ち止まらない
Life goes on.
Forever.
笑顔の
僕らがいる
その向こう側に

時を越えても
揺らぐ事ない
羽ばたく
あの鳥のように
絆を
胸に刻んで
この空を
駆け抜けたい

目に見える
ものだけがいつも
全てなわけ
じゃないんだ
絆を
胸に抱いて
この道を
貫きたい

時を越えても
揺らぐ事ない
羽ばたく
あの鳥のように
絆を
胸に刻んで
この空を
駆け抜けていくから
Tomadoi ya kanashimi ga
Majiriau kono kanjou
Hito no sei ni shitaku
Natte shimau
Genjitsu wa
Sou kantan ni
Umaku hakobanakute
Kami shimeta
Kuchibiru ga
Chikiresou

There's no way
I will lose.
Tadoritsuku made wa
Keep going
Keep my dream.
Owari janai
Life goes on.
Forever.
Hashirinuite
Miseru yo
Sono
Mukou gawa e

Me ni mieru
Mono dake ga itsumo
Subete na wake
Janai nda
Kizuna wo mune ni daite
Kono michi wo
Tsuranuite iku kara

Tanjun na koto nano ni
Ura wo yomi sugite wa
Hito ga
Shinjirarenaku
Natte shimau
Sabishii
Yoru no naka de
Hitori kiri de itara
Kokoro ga
BARABARA ni
Kudakesou

But believe in myself.
Maketakunai kara
Going on.
It's all right.
Tachidomaranai
Life goes on.
Forever.
Egao no
Bokura ga iru
Sono mukou gawa ni

Toki wo koete mo
Yuragu koto nai
Habataku
Ano tori no youni
Kizuna wo
Mune ni kizande
Kono sora wo
Kakenuketai

Me ni mieru
Mono dake ga itsumo
Subete na wake
Janai nda
Kizuna wo
Mune ni idaite
Kono michi wo
Tsuranukitai

Toki wo koete mo
Yuragu koto nai
Habataku
Ano tori no youni
Kizuna wo
Mune ni kizande
Kono sora wo
Kakenukete iku kara
These emotions, 
confusion and sorrow
are mingled within me
I just want
to blame someone for it
Reality isn't something,
you could easily survive
without any struggles
Bit my lips,
I almost torn it off

There's no way
I will lose.
Until I finally
reach my destination
Keep going
Keep my dream.
This isn't over
Life goes on. Forever.
I'd show you,
I could run through the end
Far away,
towards beyond there

It doesn't mean,
anything visible by eyes
is everything
It's the bonds
I hold dearly in my heart
and I'd keep piercing
through this path

It's something simple,
but I ended up
thinking too much
about their ulterior motives
And here I am,
couldn't trust people anymore
In the midst of lonely
and sleepless nights
If I stay all alone by myself
This heart would about
to break into pieces

But believe in myself.
Because I don't want to lose
Going on.
It's all right.
No time to stand still
Life goes on.
Forever.
There we are,
we'd be smiling brightly
Far away beyond there

Just like those birds,
flapping their wings
fly across the time
without quivering
Engrave these bonds
into my heart,
I want to soar up
towards this sky

It doesn't mean,
anything visible by eyes
is everything
It's the bonds
I hold dearly in my heart
and I want
to keep piercing
through this path

Just like those birds,
flap their wings,
fly across the time
without quivering
Engrave these bonds
into my heart,
I'd continue
to soar up towards this sky
Rasa ini, 
kesedihan dan kegelisahan
bercampur menjadi satu
membuatku ingin menyalahkan
orang lain saja
Dalam kenyataan,
kita perlu berjuang,
tak semudah yang kau bayangkan
Bibir yang kugigit ini
serasa akan sobek

Tak mungkin aku kalah,
hingga aku mencapai
tempat tujuanku
Terus maju,
membawa impianku
Segalanya belum berakhir
Kehidupan terus berlanjut,
selamanya
Akan kubuktikan
kubisa berlari secepat mungkin
menuju ke sisi lain
yang jauh di sana

Bukan berarti,
semua hal yang kasat oleh mata
adalah segala-galanya
Sembari mendekap ikatan ini
ke dalam hati
aku akan terus
menerobos jalan ini

Padahal
hal itu begitu sederhana,
namun aku terlalu memikirkan
adanya maksud tersembunyi
hingga aku tak bisa lagi
percaya pada manusia
Di tengah malam
sepi dan terjaga,
apabila aku sendirian saja,
Hati ini serasa hancur
berkeping-keping

Namun, aku percaya pada diriku
Karena aku tak ingin kalah
Terus maju.
Tak apa
Tak ada waktu untuk terpaku
Kehidupan terus berlanjut.
Selamanya
Ada kita yang sedang
tersenyum berseri
di sisi lain yang jauh di sana

Bagai burung
yang mengepakkan sayapnya
Melintasi waktu
tanpa rasa ragu
Bersama ikatan
yang kuukir ke dalam hati ini,
Kuingin membubung tinggi
menuju langit ini

Bukan berarti,
semua hal yang kasat
oleh mata
adalah segala-galanya
Sembari mendekap
ikatan ini ke dalam hati,
Kuingin
menerobos jalan ini

Bagai burung
yang mengepakkan sayapnya
Melintasi waktu
tanpa rasa ragu
Bersama ikatan
yang kuukir ke dalam hati ini,
Ku'kan terus membubung tinggi
menuju langit ini
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.