DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Ikimonogakari - Hotaru no Hikari Lyrics

Home > Singer > Ikimonogakari > Hotaru no Hikari Lyrics
ホタルノヒカリ 歌詞
Hotaru no Hikari Lyrics
Lirik Lagu Hotaru no Hikari
Song Details
ホタルノヒカリ The Light of Fireflies
Hotaru no Hikari Cahaya Kunang-Kunang
いきものがかり Ikimonogakari
作詞:水野良樹
作曲:水野良樹
Lyricist: Mizuno Yoshiki
Composer: Mizuno Yoshiki
アニメAnime
ナルト疾風伝
オープニングテーマ 5

ナルト少年編
エンディングテーマ2
Naruto Shippuden
Opening Theme Song 5
Naruto Shounen-hen
Ending Theme Song 2
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized Indonesian
SHA LA LA いつかきっと 
僕は手にするんだ
はかなき 胸に そっと 
ひかり 燃えていけ

逢いたくなるの「衝動」
哭きたくなるの「純情」
夏の火に飛び込んだ
ホタルはかえらない

あなたは何も言わず
接吻(くちづけ)を残して
火傷(きず)つくまま 
うなづいたね
哀しいほど命 
揺らめいていた

SHA LA LA いつかきっと 
僕は手にするんだ
はかなき 胸に そっと
ひかり 燃えていけ
SHA LA LA 愛しきひと
あなたもみえているの
まばゆい 月が そっと 
明日を照らして
強く 強く 
輝いて

風に吹かれるほど
烈しくなる心に
はぐれそうな想い出が
また優しく灯る

夢中で
駆けだしたら 
触れられる気がした
意志(おもむ)くまま 
手を伸ばすよ
切ないほど命 
揺らめいていく

SHA LA LA 僕はずっと
唄いつづけていくよ
ふるえる 胸に そっと
ひかり 燃えていけ
SHA LA LA 愛しきひと
あなたに届くように
はてない 空に 
そっと
想い つのらせて
強く 強く 
響かせて

SHA LA LA いつかきっと
ホタルは燃え尽き散って
きえゆく 胸に そっと
夢よ 輝いて
SHA LA LA 愛しきひと
あなたも忘れないで
きらめく 夏に そっと
願いを重ねて

SHA LA LA いつかきっと
僕は手にするんだ
はかなき 胸に そっと
ひかり 燃えていけ
SHA LA LA 愛しきひと
あなたもみえているの
まばゆい 月が そっと
明日を照らして
強く 強く 
輝いて
SHA LA LA itsuka kitto 
Boku wa te ni suru nda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete yuke

Aitaku naru no "shoudou"
Nakitaku naru no "junjou"
Natsu no hi ni tobikonda
HOTARU wa kaeranai

Anata wa nani mo iwazu
Kuchizuke wo nokoshite
Kizutsuku mama
Unazuita ne
Kanashii hodo inochi
Yurameiteita

SHA LA LA itsuka kitto
Boku wa te ni suru nda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete yuke
SHA LA LA itoshiki hito
Anata mo miete iru no
Mabayui tsuki ga sotto
Ashita wo terashite
Tsuyoku tsuyoku
Kagayaite

Kaze ni fukareru hodo
Hageshiku naru kokoro ni
Haguresou na omoide ga
Mata yasashiku tomoru

Muchuu de
Kakedashitara
Furerareru ki ga shita
Omomuku mama
Te wo nobasu yo
Setsunai hodo inochi
Yurameite yuku

SHA LA LA boku wa zutto
Utai tsuzukete iku yo
Furueru mune ni sotto
Hikari moete yuke
SHA LA LA itoshiki hito
Anata ni todoku youni
Hatenai sora ni
Sotto
Omoi tsunorasete
Tsuyoku tsuyoku
Hibikasete

SHA LA LA itsuka kitto
HOTARU wa moetsuki chitte
Kieyuku mune ni sotto
Yume yo kagayaite
SHA LA LA itoshiki hito
Anata mo wasurenai de
Kirameku natsu ni sotto
Negai wo kasanete

SHA LA LA itsuka kitto
Boku wa te ni suru nda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete yuke
SHA LA LA itoshiki hito
Anata mo miete iru no
Mabayui tsuki ga sotto
Ashita wo terashite
Tsuyoku tsuyoku
Kagayaite
SHA LA LA Suatu hari nanti
Aku pasti akan mendapatkannya
Di dalam hati yang fana,
perlahan berkobar secercah cahaya membara

"Hasrat" untuk bertemu denganmu
"Kenaifan" yang membuatku ingin menangis
Kunang-kunang yang terbang ke dalam
kobaran api musim panas tak'kan kembali lagi

Kau tanpa berkata sepatah kata pun,
meninggalkanku dengan seberkas ciuman
Mengangguk dalam keadaan
penuh luka bakar
Kehidupan yang begitu menyedihkan
tengah bergetar

SHA LA LA Suatu hari nanti
Aku pasti akan mendapatkannya
Di dalam hati yang fana,
perlahan berkobar secercah cahaya membara
SHA LA LA Wahai kasihku,
Terlihatkah olehmu?
Rembulan bersinar begitu indahnya,
dan perlahan menyinari masa depan
Bersinar, begitu kuat,
begitu terang menyilaukan

Api kenangan yang hampir sirna
tersapu oleh derasnya angin
di dalam hatiku yang telah menjadi kuat
Kini telah kembali menyala begitu indah

Apabila aku mengejarnya
dengan sekuat tenaga,
kurasa aku bisa menyentuhnya
Menetapkan hati untuk terus maju,
kuulurkan tangan
Kehidupan yang begitu pilu
terus bergetar

SHA LA LA Selamanya, aku
akan terus menyanyi untukmu
Di dalam hati yang gemetar,
perlahan berkobar secercah cahaya membara
SHA LA LA Wahai kasihku,
agar tersampaikan kepadamu
Melalui langit tak berujung ini
akan kubiarkan perasaan ini
tumbuh perlahan dengan kuat
Bergema, begitu keras,
begitu nyaring dan merdu

SHA LA LA Suatu hari nanti,
Kunang-kunang akan terbakar hangus dan mati
Di dalam hatiku yang kian sirna
Wahai sang mimpi, perlahan bersinarlah
SHA LA LA Wahai kasihku,
Jangan pernah kau lupa
untuk selalu menyatukan harapan kita
perlahan ke dalam gemerlapan musim panas

SHA LA LA Suatu hari nanti
Aku pasti akan mendapatkannya
Di dalam hati yang fana,
perlahan berkobar secercah cahaya membara
SHA LA LA Wahai kasihku,
Terlihatkah olehmu?
Rembulan bersinar begitu indahnya,
dan perlahan menyinari masa depan
Bersinar, begitu kuat,
begitu terang menyilaukan
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.