Reference for Kajiura-go:
canta-per-me.net
[2015.08.18]
Kanji | Romanized | Indonesian |
アレルヤ
Kalafina
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
(santi iya
aria)
未来は君に優しいだろうか
緑の雨が
君を濡らすまで
まっすぐに
まっすぐに
行けるだろうか
泣けるだろうか
全てが静かに
燃える日まで
アレルヤ
祈りは何処にも
届かず消え失せて
僕らは
うずくまったまま
夜明けをやり過ごして
あかるい方へ
あかるい方へ
きっともがいて
何度も泣いて
僕らはゆく
僕らはゆく
(adia sorima
imia amorita
amiria sorita
dita
dia)
こんな小さな君の手を取って
いたいほどの
かがやきがあって
幸福(しあわせ)の記憶だけ
残したいと願いながら
優しく無意味に
消える日まで
アレルヤ
全てのいのちが
歌うときが来るって
信じて
雨の中で両手
ふりかざして踊って
笑ってるんだ
笑ってようよ
涙の海で
抜き手を切って
未来へゆく
未来へゆく
小さないのちを
ふりしぼって
ふりしぼって
ふりしぼって
きみのみらいへ
アレルヤ
|
Alleluia
Kalafina
Lyricist: Kajiura Yuki
Composer: Kajiura Yuki
Arrangement: Kajiura Yuki
(santi iya
aria)
Mirai wa kimi ni yasashii darou ka
Midori no ame ga
Kimi wo nurasu made
Massugu ni
Massugu ni
Yukeru darou ka
Nakeru darou ka
Subete ga shizuka ni
Moeru hi made
Areruya
Inori wa doko ni mo
Todokazu kie usete
Bokura wa
Uzukumatta mama
Yoake wo yarisugoshite
Akarui hou e
Akarui hou e
Kitto mogaite
Nando mo naite
Bokura wa yuku
Bokura wa yuku
(adia sorima
imia amorita
amiria sorita
dita
dia)
Konna chiisa na kimi no te wo totte
Itai hodo no
Kagayaki ga atte
Shiawase no kioku dake
Nokoshitai to negai nagara
Yasashiku muimi ni
Kieru hi made
Areruya
Subete no inochi ga
Utau toki ga kuru tte
Shinjite
Ame no naka de ryoute
Furikazashite odotte
Waratteru nda
Waratteyou yo
Namida no umi de
Nukite wo kitte
Mirai e yuku
Mirai e yuku
Chiisa na inochi wo
Furishibotte
Furishibotte
Furishibotte
Kimi no mirai e
Areruya
|
Alleluia
Kalafina
Lyricist: Yuki Kajiura
Composer: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
(santi iya
aria)
Akankah masa depan
berbaik hati kepadamu?
Hingga hujan hijau membasahi ragamu
Dapatkah engkau
terus dan terus melangkah ke depan?
Akankah engkau
bisa menangis dengan setulus hati?
Hingga tiba hari,
segalanya hangus terbakar ke dalam kesunyian
Alleluia
Hingga ke mana pun,
doa akan sirna tak tersampaikan
Kita dalam keadaan terduduk
gemetar ketakutan
membiarkan sang fajar lewat begitu saja
Kita pasti berjuang keras
Kita pasti berulang kali menangis deras
pergi menuju
pergi menuju
ke arah terang cahaya
ke arah terang cahaya
(adia sorima
imia amorita
amiria sorita
dita
dia)
Ku'kan menggengam erat jemari kecilmu
yang penuh dengan cahaya
hingga terasa sakit
Sambil terus berharap bahwa kuingin
kenangan sukacita saja yang tersisa
hingga kita sirna dengan lembut
sia-sia tanpa ada artinya
Alleluia
Akan tiba waktunya
bagi setiap jiwa untuk menyanyi
Percayalah
Kita akan mengangkat kedua tangan
dan menari di tengah hujan
Kita tersenyum
Tetaplah tersenyum
Kita berenang membelah
lautan air mata dan pergi
menuju masa depan
menuju masa depan
Kerahkan sekuat tenaga
Kerahkan sekuat tenaga
Kerahkan sekuat tenanga
Secercah jiwamu itu
menuju ke masa depanmu
Alleluia
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia