Reference for Kajiura-go:
canta-per-me.net
[2015.08.27]
Kanji | Romanized | Indonesian |
Believe
Kalafina
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
(konti dita dista cantia)
まだ何も知らない
二人だった
左手で儚く
虚無を弄った
僅かな葛藤が
君の手を縛って
未来の姿を欺く
守ることさえ知らないけど
偽りの理想(おもい)でも
構わない
生きてみたい
自分を
巡り来る時の中で
出会った
君といた僕を
信じている
この夢が
優しく果てるまで
切り開け
蒼い日々を
fight your fate
静かな夜に
そっと灯した
言葉だった
冷たい雨のように落ちる
白い月の光の中で
(canti idia adore)
信じること
だけを信じた
眩しいほど強く
夜を照らす光だった
思いを繋ぐよ
(konti dita dista cantia)
まだ僕は知らない
哀しみが運命(さだめ)の果てに描く
虚無の姿を
願いの残像が
ノイズのように降って
古びた思いも見えない
それでも君が笑ったから
どうしても捨てられない未来
生きてゆこう
自分を
過ぎて行く時の中で出会った
変わりゆく僕を
信じている
この夢が果てる
その先まで
切り開け蒼い日々を
fight your fate
(mistio)
|
Believe
Kalafina
Lyricist: Kajiura Yuki
Composer: Kajiura Yuki
Arrangement: Kajiura Yuki
(konti dita dista cantia)
Mada nani mo shiranai
Futari datta
Hidari te de hakanaku
Kyomu wo masagutta
Wazuka na kattou ga
Kimi no te wo shibatte
Mirai no sugata wo azamuku
Mamoru koto sae shiranai kedo
Itsuwari no omoi demo
Kamawanai
Ikite mitai
Jibun wo
Meguri kuru toki no naka de
Deatta
Kimi to ita boku wo
Shinjiteiru
Kono yume ga
Yasashiku hateru made
Kirihirake
Aoi hibi wo
fight your fate
Shizuka na yoru ni
Sotto tomoshita
Kotoba datta
Tsumetai ame no youni ochiru
Shiroi tsuki no hikari no naka de
(canti idia adore)
Shinjiru koto
Dake o shinjita
Mabushii hodo tsuyoku
Yoru wo terasu hikari datta
Omoi wo tsunagu yo
(konti dita dista cantia)
Mada boku wa shiranai
Kanashimi ga sadame no hate ni egaku
Kyomu no sugata wo
Negai no zanzou ga
NOIZU no youni futte
Furubita omoi mo mienai
Sore demo kimi ga waratta kara
Doushite mo suterarenai mirai
Ikite yukou
Jibun wo
Sugite yuku toki no naka de deatta
Kawariyuku boku wo
Shinjite iru
Kono yume ga hateru
Sono saki made
Kirihirake aoi hibi wo
fight your fate
(mistio)
|
Believe
Kalafina
Lyricist: Yuki Kajiura
Composer: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
(konti dita dista cantia)
Kala itu kita berdua
masih belum mengerti apa-apa
Dengan tangan kiri,
menjamah kehampaan fana
Secercah perselisihan pun
telah menjerat tanganmu,
dan memperdaya sosok sang masa depan
Aku bahkan tak mengenal
cara melindungi seseorang
Tak apa meski dengan mimpi palsu ini
Diriku ini
ingin mencoba bertahan hidup
Kita berjumpa
di tengah waktu yang kian berputar ini
dan kupercaya pada diriku
yang pernah bersamamu
Hingga mimpi ini terwujud
dengan penuh kasih
Tebas habis,
hari-hari yang mengharu biru ini
fight your fate
Kata-katamu
perlahan bersinar
di tengah malam yang sunyi
Bagaikan hujan beku yang turun
ke tengah putihnya sinar rembulan
(canti idia adore)
Aku hanya percaya
bahwa kau selalu mempercayaiku
Kita akan menjalin cinta
yang akan bercahaya terang menyilaukan
hingga menyinari gelapnya malam
(konti dita dista cantia)
Sosok kehampaan yang belum kukenali
telah dilukis oleh sang duka
di penghujung takdir ini
Ilusi harapan terjatuh bagaikan gemuruh
Perasaanku yang tersimpan lama pun
tak dapat kulihat lagi
Akan tetapi,
karena ada dirimu yang tersenyum
dan masa depan yang tak dapat
kubuang begitu saja
Diriku ini
akan terus bertahan hidup
Kita berjumpa
di tengah waktu yang kian berlalu
dan kupercaya pada diriku
yang akan terus berganti
Hingga setelah mimpi ini terwujud pun,
Tebas habis, hari-hari yang mengharu biru ini
fight your fate
(mistio)
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia