DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Kalafina - Hikari no Senritsu Lyrics

Hikari no Senritsu Lyrics
Hikari no Senritsu 歌詞
Lirik Lagu Hikari no Senritsu
Kanji Romanized Indonesian
光の旋律
Kalafina

作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
 
この空の輝き
君の胸に届いてる?
夢見てた調べは
静けさのように

君の手がまだ
夢に遠くても
思い出してよ 優しい声を
誰かが君のため
歌った幸福(しあわせ)の和音(コード)

空の音響け、
高く哀しみを超えて
君の目に映るものは
全て本当の世界
涙さえ君を
ここに留めておけない
降り注ぐ光の中
明日を奏でて

本当は誰にも聞こえない
そんな音だった
でも誰の胸にも
明るく響いてた

幸せはきっと
次の坂道で
君の不意をついて
キスをくれるよ
いつかその涙が
涸れる頃
聞こえる君の和音(コード)

太鼓の音から始まるよ 
song of love
誰もが知っていた
その歌に一つ
空色の音符重ねて

一人で歌ってたときは
少しだけ寂しくて
君のことずっと呼んでいた
届いたんだよね?
君の元へ

ほんとうの痛みが
君の胸に触れたとき
夢見てた調べが
静けさのように

空の音響け、
高く哀しみを超えて
今ここに生きてること
笑い合える
その日まで
優しさも夢も
ここに留めておけない
消えて行く光の中
明日を奏でて

やがて君の手が掴む
永久(とこしえ)の真実
かなわないと思うから
いっそ高らかな声で
その歌に君は
希望と名付けて泣いた
夢見る人の心に
確かに届くよ
Hikari no Senritsu
Kalafina

Lyricist: Kajiura Yuki
Composer:  Kajiura Yuki
Arrangement: Kajiura Yuki

Kono sora no kagayaki
Kimi no mune ni todoiteru?
Yumemiteta shirabe wa
Shizukesa no youni

Kimi no te ga mada 
Yume ni tookute mo
Omoidashite yo yasashii koe wo
Dareka ga kimi no tame 
Utatta shiawase no KOODO

Sora no oto hibike, 
Takaku kanashimi wo koete
Kimi no me ni utsuru mono wa 
Subete hontou no sekai
Namida sae kimi wo 
Loko ni todomete okenai
Furisosogu hikari no naka
Ashita wo kanadete

Hontou wa dare ni mo kikoenai
Sonna oto datta
Demo dare no mune ni mo 
Akaruku hibiiteta

Shiawase wa kitto 
Tsugi no sakamichi de
Kimi no fui wo tsuite 
KISU wo kureru yo
Itsuka sono namida ga 
Kareru koro
Kikoeru kimi no KOODO

Taiko no oto kara hajimaru yo 
song of love
Dare mo ga shitte ita 
Sono uta ni hitotsu
Sorairo no onpu kasanete

Hitori de utatteta toki wa 
Sukoshi dake sabishikute
Kimi no koto zutto yonde ita
Todoita nda yo ne
Kimi no moto e

Hontou no itami ga
Kimi no mune ni fureta toki
Yumemiteta shirabe ga
Shizukesa no youni

Sora no oto hibike, 
Takaku kanashimi wo koete
Ima koko ni ikiteru koto
Waraiaeru 
Sono hi made
Yasashisa mo yume mo 
Koko ni todomete okenai
Kiete yuku hikari no naka 
Ashita wo kanadete

Yagate kimi no te ga tsukamu
Tokoshie no shinjitsu
Kanawanai to omou kara
Isso takaraka na koe de
Sono uta ni kimi wa 
Kibou to nazukete naita
Yumemiru hito no kokoro ni 
Tashika ni todoku yo
Melodi Cahaya
Kalafina

Lyricist: Yuki Kajiura
Composer:  Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura

Sampaikah gemerlap angkasa ini
hingga ke dalam hatimu?
Melodi yang selalu kau dambakan
bagaikan kesunyian
 
Meski tanganmu, 
masih begitu jauh untuk meraih mimpi
Ingatlah kembali, suara merdu itu
Seseorang melantunkan nada sukacita
bagi dirimu

Bergemalah suara angkasa, 
jauh tinggi melampaui duka
Segala yang terpantul di matamu 
adalah dunia yang sebenarnya
Bahkan air mata pun tak'kan bisa
menghentikan langkahmu di sini
Di tengah cahaya yang melimpah,
kau mengumandangkan melodi hari esok

Sebenarnya, tak ada seorang pun
yang dapat mendengarnya
Namun, suara itu terus bergema dan bercahaya 
di hati setiap manusia

Sukacita itu pasti, 
berada di lereng selanjutnya
dan akan mengejutkanmu 
dengan seberkas kecupan
Kelak ketika air matamu telah mengering,
aku pasti bisa mendengar 
nada sukacita darimu

Bermula dari suara dentuman taiko, 
memainkan lagu cinta
Lagu yang dikenal oleh semuanya
Kini menjadi satu irama 
bersama nada birunya angkasa

Ketika aku menyanyikannya sendirian saja
Entah mengapa aku merasa begitu kesepian 
Terus menerus kupanggil namamu
Telah tersampaikan, bukan?
Hingga ke tempatmu berada

Pedih benar-benar kurasa
ketika aku menyentuh hatimu
Melodi yang selalu kau dambakan 
bagaikan kesunyian

Bergemalah suara angkasa,  
jauh tinggi melampaui duka
Hingga tiba harinya 
kita bisa saling tersenyum bahagia
atas anugerah kehidupan kita kini di dunia ini
Kasih sayang dan juga impian 
tak bisa kuhentikan begitu saja di tempat ini
Di tengah cahaya yang tersamar sirna,
aku mengumandangkan melodi hari esok

Karena kau tahu tak'kan bisa menyaingi
sang kebenaran abadi 
yang akhirnya berada dalam genggamanmu 
Dengan suara yang cukup keras,
kau menangis dan 
memberikan judul "harapan" pada lagu itu 
Lagu yang pasti akan mencapai
hingga ke lubuk hati para pemimpi
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.