DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Kalafina - Kizuato Lyrics

Reference for Kajiura-go:
canta-per-me.net
[2015.08.11]
Kizuato Lyrics
傷跡 歌詞
Lirik Lagu Kizuato
Kanji Romanized Indonesian
傷跡
Kalafina

作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記

静けさから歩き出す
まだ見ぬ
愛の景色へ
この痛みを信じたいの
夜を越えて

(semi selamita ii karia saria salamita
konsta morti adita)

貴方が触れた胸に
優しい傷が一つ
隠していた涙が
紅に零れ落ちて

冷たい肌の上に
やっと灯した花びら
私がここにいる
さいわいを歌うよ

もう夢も終わる
星くずが消える頃
ねえ、生きていると分かるほど
抱きしめて

(arta vista)

静けさから生まれて
まだぬくもりも知らず
ただいのちに届きたいの
夜を越えて

(mistia kanta
konsta morti adita)

なつかしいなつのあめ
私を見送ってね
信じ合う始まりへ
泣きながら行けるように

よろこびもかなしみも
刻みつけたい深く
貴方とここにいる
さいわいの名残に

星くずが消える頃
初めて見る光の中で

その瞳で くちづけで
恋した跡を下さい
生きることに貫かれて
泣いてみたい

静けさから歩き出す
まだ見ぬ遠い夜明けへ
ただ願いを叶えたいの
夜を越えて

(mistia kanta)
Kizuato
Kalafina

Lyricist: Kajiura Yuki
Composer:  Kajiura Yuki
Arrangement: Kajiura Yuki

Shizukesa kara arukidasu
Mada minu 
Ai no keshiki e
Kono itami wo shinjitai no
Yoru wo koete

(semi selamita ii karia saria salamita
konsta morti adita)

Anata ga fureta mune ni 
Yasashii kizu ga hitotsu
Kakushite ita namida ga 
Kurenai ni koboreochite

Tsumetai hada no ue ni 
Yatto tomoshita hanabira
Watashi ga koko ni iru 
Saiwai wo utau yo

Mou yume mo owaru
Hoshikuzu ga kieru koro
Nee ikite iru to wakaru hodo 
Dakishimete

(arta vista)

Shizukesa kara umarete
Mada nukumori mo shirazu
Tada inochi ni todokitai no
Yoru wo koete

(mistia kanta
konsta morti adita)

Natsukashii natsu no ame
Watashi wo miokutte ne
Shinjiau hajimari e
Nakinagara yukeru you ni

Yorokobi mo kanashimi mo
Kizami tsuketai fukaku
Anata to koko ni iru
Saiwai no nagori ni

Hoshikuzu ga kieru koro
Hajimete miru hikari no naka de

Sono hitomi de kuchizuke de
Koishita ato wo kudasai
Ikiru koto ni tsuranukarete 
Naite mitai

Shizukesa kara arukidasu
Mada minu tooi yoake e
Tada negai wo kanaetai no
Yoru wo koete

(mistia kanta)
Bekas Luka
Kalafina

Lyricist: Yuki Kajiura
Composer:  Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura

Aku melangkah dari kesunyian
menuju panorama cinta 
yang belum pernah kulihat
Kuingin mempercayai kepedihan ini
dan akan kulampaui malam

(semi selamita ii karia saria salamita
konsta morti adita)

Kau menyentuh luka 
yang begitu lembut di dalam hatiku
Air mata yang kusembunyikan 
jatuh berderai kemerahan
 
Akhirnya kelopak-kelopak bunga bersinar 
dan jatuh di atas kulit yang dingin
Aku ada di sini 
dan melantunkan sukacita

Mimpi pun telah berakhir
ketika butiran bintang sirna
Peluklah aku
hingga aku sadar bahwa aku masih hidup

(arta vista)

Aku terlahir dari kesunyian
dan belum mengenal apa itu kehangatan
Aku hanya ingin mencapai kehidupan
dan akan kulampaui malam

(mistia kanta
konsta morti adita)

Hujan musim panas yang begitu kurindukan
Antarkanlah kepergianku
Agar aku bisa pergi sambil menangis
menuju ke awal rasa saling percaya
 
Suka dan duka
ingin kutorehkan lebih dalam lagi
Sebagai bukti bayang-bayang sukacita 
bahwa aku dan kau berada di sini
 
Butiran bintang sirna ke dalam limpahan cahaya 
yang pertama kali kulihat

Dengan manik matamu itu, dengan ciumanmu
berikan aku tanda bagaimana rasanya mencinta
Bagaikan tangisan yang menembus tertumpah
karena merasakan kehidupan

Aku berjalan dari kesunyian
menuju sang fajar yang belum pernah kulihat
Aku hanya ingin harapanku menjadi nyata
dan akan kulampaui malam

(mistia kanta)
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.