DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Sawano Hiroyuki [nZk]:Aimer - s-AVE Lyrics

そらさんの画像勝手に使用しました
Awawaw a new heavenly collaboration
between Aimer x Sawano Hiroyuki XDD
Prepare your ears then (haha)
[2015.08.04]
s-AVE Lyrics
s-AVE 歌詞
Lirik Lagu s-AVE
Kanji Romanized English Indonesian
s-AVE
SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer

作詞:澤野弘之
作曲:澤野弘之

0時の角
こぼれ砕けた
この刺は誰を守ったの?
日を止めた言い訳の傷
空回る
独りよがりの盾

繰り返す
鼓動の夜に
同じ答えを
運ばせてても

どこにいても
繰り返された
声にならない
孤独だけど
足掻いた光
涙影のツタを
なぞり痛みを
覚えてくれる

靴擦れを
かばう左に
身体ごと傾きだして
目の前を過ぎる景色が
どの時も
斜めに崩れてく

帰らない鳥に君は
歌を投げ
飾らない時間を

Save-my WORD
誰も気付かない根が
側に 遠くに
繋げている
荒げた罪が 
途切らせた記憶を
サイドに鳴らせば
1つ進める

さよならと憧れは
無駄な意味を霞めてる
やまない朝
ゆりかごの雨
足跡たちを見失っても

Save-my LIGHT
誰も気付かない音(ね)が
止めた願いを繋がている
ふさいだ雲が
太陽消した空を
僕の答えと重ねて見せた
s-AVE
SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer

Lyricist: Sawano Hiroyuki
Composer: Sawano Hiroyuki

Reiji no kado
Kobore kudaketa
Kono toge wa dare wo mamotta no?
Hi wo tometa ii wake no kizu
Karamawaru 
Hitori yogari no tate
 
Kurikaesu 
Kodou no yoru ni
Onaji kotae wo 
Hakobasetete mo

Doko ni ite mo 
Kurikaesareta
Koe ni naranai 
Kodoku dakedo
Agaita hikari 
Namida kage no TSUTA wo
Nazori itami wo 
Oboete kureru

Kutsuzure wo 
Kabau hidari ni
Karadagoto katamuki dashite
Me no mae wo sugiru keshiki ga
Dono toki mo 
Naname ni kuzureteku

Kaeranai tori ni kimi wa
Uta wo nage
Kazaranai jikan wo

Save-my WORD
Dare mo kizukanai ne ga
Soba ni tooku ni 
Tsunageteiru
Arageta tsumi ga 
Togiraseta kioku wo
SAIDO ni naraseba 
Hitotsu susumeru

Sayonara to akogare wa
Muda na imi wo kasumeteru
Yamanai asa
Yurikago no ame
Ashiato tachi wo miushinatte mo

Save-my LIGHT
Dare mo kizukanai ne ga
Tometa negai wo tsunageteiru
Fusaida kumo ga 
Taiyou keshita sora wo
Boku no kotae to kasanete miseta
s-AVE
SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer

Lyricist: Hiroyuki Sawano
Composer: Hiroyuki Sawano

Right on twelve o'clock direction
I wonder, after spilled then broke into pieces
what were those thorns protecting for?
Excuse scars that stopped the day
We're just vainly go around 
our complacent shield
 
Even though 
it'd bring us the same answers,
in nights when our hearts beat 
over and over

Wherever I go, 
Soundless loneliness
keep reverberating 
over and over
Struggling lights, 
tears and shadows of ivy leaves
They'd remember 
the pain I've been following

Covered 
my shoe sore on the left,
My entire body lurched
Passing scenes 
before my eyes
obliquely crumble all the time

To the birds who never return
You cast a song away
for the unembellished hours

Save-my WORD
A root that nobody knows
would connected from my side 
to far away beyond
If I let my arisen sins 
to beat some sounds
on my interrupted memories side by side
I'd be able to forward one step
 
Parting and yearning
only overshadowed some nonsense
Incessant morning.
rain drops as cradle
Even though I lost sight of those footprints

Save-my LIGHT 
A tone that nobody knows
would connected with my ceased hope
So I could try to unite my answers 
with sunless gray sky
that covered with clouds
s-AVE
SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer

Lyricist: Hiroyuki Sawano
Composer: Hiroyuki Sawano

Di arah jam 12 malam,
Melindungi siapakah
duri yang hancur tercerai berai ini?
Luka penuh alasan 
yang menghentikan sang waktu
Sia-sia mengitari perisai keangkuhan diri
 
Meskipun ia akan menghantarkan kita
pada jawaban yang sama 
di malam jantung ini 
kian berdetak kencang

Ke mana pun 
terus saja berulang
kesepian yang membisu
Cahaya yang berjuang untuk bersinar
Air mata 
dan bayangan dari daun ivy
akan selalu mengingat 
luka yang kujalani

Sambil menutupi luka lecet kaki kiri ini,
Seluruh bagian tubuhku 
serasa bergerak tiba-tiba
Segala pemandangan 
yang berlalu di depan mataku
kapanpun, hancur dalam kemiringan

Kepada burung-burung yang tak'kan kembali
Kau menitipkan lagu
dalam waktu yang tak berhias megah ini

Save-my WORD
Akar yang tak disadari oleh siapapun
akan menghubungkan 
dari sisiku hingga jauh ke sana
Jika kubiarkan dosa besar ini
mengumandangkan nada secara berurutan
ke dalam kenanganku yang terganggu
Ku'kan bisa melangkah maju

Perpisahan dan kerinduan
hanya mengaburkan makna tak berarti
Pagi yang tak kunjung reda
Hujan bagai ayunan
Meski aku telah kehilangan jejak sekalipun

Save-my LIGHT
Nada yang tak disadari oleh siapapun
akan menghubungkan harapanku yang terhenti
dan akan kucoba menyatukan jawabanku
dengan langit tanpa matahari
yang tertutup oleh awan
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.