Kanji | Romanized | English | Indonesian |
Not to be found
How-Low-Hello (ハロハロ)
西森柚咲(CV:内田真礼)
作詞:麻枝准
作曲:麻枝准
編曲:竹下智博
ひとりで街歩いて
休みに映画なんか観て
早くこの生活に
慣れなきゃ
きっかけなんていらない
友情だって基本的
こちらからは
歩み寄ったりしない
何を今捨てたの
本当に要らなかったの
取り返しつかない
ことばかりしてない?
求め合う心も
捨てたような気がする
もう少し先を見よう
後悔しないよう
このままで行くんなら
こんなこともあるよ
諦めるの算段付けた後に
押し寄せる空っぽの時間
自由って言えばそうだし
結局は考えよう
でもなんか決定的に違う
何を今捨てたの
とても輝いてたよ
一面が滲むのは
どうしてかわからない
何もないこの手の
先に何が見えるの
Not to be found yet
このまま枯れてしまうかも
遠い過去へ
真実を置き去りにして
何を今捨てたの
本当に要らなかったの
取り返しつかない
ことばかりしてない?
すがりつく心も
捨てたような気がする
もう何も見ないでよう
後悔しないよう
このままで行くんなら
|
Not to be found
How-Low-Hello
Nishimori Misa (CV:Uchida Maaya)
Lyricist: Maeda Jun
Composer: Maeda Jun
Arrangement: Takeshita Tomohisa
Hitori de machi aruite
Yasumi ni eiga nanka mite
Hayaku kono seikatsu ni
Narenakya
Kikkake nante iranai
Yuujou datte kihonteki
Kochira kara wa
Ayumi yottari shinai
Nani wo ima suteta no
Hontou ni iranakatta no
Torikaeshi tsukanai
Koto bakari shitenai?
Motome au kokoro mo
Suteta youna ki ga suru
Mou sukoshi saki wo miyou
Koukai shinai you
Kono mama de ikun nara
Konna koto mo aru yo
Akirameru no sandan tsuketa ato ni
Oshiyoseru karappo no jikan
Jiyuu tte ieba sou dashi
Kekkyoku wa kangaeyou
Demo nanka ketteiteki ni chigau
Nani wo ima suteta no
Totemo kagayaiteta yo
Ichi men ga nijimu no wa
Doushite ka wakaranai
Nani mo nai kono te no
Saki ni nani ga mieru no
Not to be found yet
Kono mama karete shimau kamo
Tooi kako e
Shinjitsu wo okizari ni shite
Nani wo ima suteta no
Hontou ni iranakatta no
Torikaeshi tsukanai
Koto bakari shitenai?
Sugaritsuku kokoro mo
Suteta youna ki ga suru
Mou nani mo minaide you
Koukai shinai you
Kono mama de ikun nara
|
Not to be found
How-Low-Hello
Misa Nishimori (CV:Maaya Uchida)
Lyricist: Jun Maeda
Composer: Jun Maeda
Arrangement: Tomohisa Takeshita
Walk through the town by myself,
watch film on holidays
I must be getting used
with this kind of life in no time
I don't need any triggers
Friendship is just a basic matter
I won't compromise
to get along with them
What did you throw away just now?
Was it really something you don't need?
Don't you realize that all you've done
was unable to be recovered?
It seems I've thrown away
my heart that longing for each other
Just try to look ahead for a bit
So we won't have any regrets
If we still want to move on like this
Something like this could happen too
After we've added some level of giving up
We must rush to the vacant time
Yes, we could say that's freedom
But after all, let's rethink
Somehow, the conclusion will be different
What did you throw away just now?
It was something sparkling so bright
But the other side was so blurred,
and I don't know why it so
What can you see
beyond this empty hands?
Not to be found yet
Maybe, it'd just wither like this
I've abandoned the truth
in my distant past
What did you throw away just now?
Was it really something you don't need?
Don't you realize that all you've done
was unable to be recovered?
It seems I've thrown away
my heart that I depend on
Just pretend that you see nothing
So we won't have any regrets
If we still want to move on like this
|
Not to be found
How-Low-Hello
Misa Nishimori (CV:Maaya Uchida)
Lyricist: Jun Maeda
Composer: Jun Maeda
Arrangement: Tomohisa Takeshita
Kuberjalan di kota sendiri
Menonton film di hari libur
Aku harus segera terbiasa
dengan keseharian ini
Aku tak perlu peluang
Persahabatan itu adalah hal yang mendasar
Aku tak'kan pernah mencoba
untuk bergaul dengan mereka
Apa yang baru saja kau buang?
Apakah kau benar-benar tak membutuhkannya?
Tidakkah kau sadar, bahwa yang kau lakukan
selalu saja tak dapat kau peroleh kembali?
Rasanya aku telah membuang jauh
hati yang saling mendambakan ini
Cobalah untuk memandang sedikit ke depan
Agar tiada penyesalan
Bila kita terus ingin melangkah seperti ini
Hal seperti ini pun bisa saja terjadi
Setelah kita berpikir untuk menyerah saja,
kita harus maju dalam waktu yang hampa
Memang, itulah yang disebut kebebasan
Namun pada akhirnya, coba pikirkanlah
Entah mengapa hasilnya akan berbeda
Apa yang baru saja kau buang?
Hal itu bersinar begitu terangnya
Namun aku tak tahu mengapa
salah satu sisinya terlihat samar tak jelas
Apa yang bisa kau lihat
di balik tangan yang hampa ini?
Belum ada yang bisa kau temukan
dan mungkin, akan segera layu seperti ini
Kuterlantarkan kebenaran
ke dalam masa laluku nun jauh di sana
Apa yang baru saja kau buang?
Apakah kau benar-benar tak membutuhkannya?
Tidakkah kau sadar, bahwa yang kau lakukan
selalu saja tak dapat kau peroleh kembali?
Rasanya aku telah membuang jauh
hati yang telah kupegan teguh
Cobalah untuk memandang sedikit ke depan
Agar tiada penyesalan
Bila kita terus ingin melangkah seperti ini
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia