English Lyrics |
Indonesian |
X.U.
SawanoHiroyuki[nZk]:Gemie
作詞:Benjamin・mpi
作曲:澤野弘之
I don’t want nobody to get kill
I'll come and get you
I am on always ready to fight
So don’t take all of the blame
we were all swept away
Don’t take all of the weight.
You always do
There will always be something
you cannot control
We will overcome.
Your salvation has begun
No signs
No lights, such a mess all over
Don’t kill your hopes
You make me realize
who I need
I’ll be there hold on
They’ll change you somehow
So where are you now?
I’ll reach you by dawn
Before you can be turned
Illusions are torn
The fallen angels
you run with don’t know
It is our pain
that makes us all human after all
Warm old sepia photographs show
Our fragile precious world
Must protect it, respond to the call
Are they really deep inside your head?
Do they control you
like a little marionette?
I’ll cut the strings off you dead.
Come in with me
Let me free the wings of your soul.
Can make it fly
We’ve been waiting here
just to make you whole again
No more hating see
I have always been your friend
No signs
No lights, such a mess all over
Don’t kill your hopes
You make me realize
who I need
I’ll be there hold on
They’ll change you somehow
So where are you now?
I’ll reach you by dawn
The shadows appear,
Illusions are born
The fallen angels
you run with don’t know
It is our pain
that makes us all human after all
Torn old sepia photographs show
Our fragile precious world
Must discard it, respond to the call
If you wanna fight with me
Then go ahead fight with me
Cos all I wanna do
is help you man
You will be the death of me
The power of our army
has been cut with a scythe
And if we lose you to them
we may never survive
You can leave
but you must first believe
Just one step at a time
and keep your head up boy and
You’ll be free
|
X.U.
SawanoHiroyuki[nZk]:Gemie
Lyricist: Benjamin・mpi
Composer: Sawano Hiroyuki
Kutak ingin ada yang terbunuh
Ku'kan datang dan menjemputmu
Aku selalu siap untuk bertarung
Jadi jangan mengambil segala kesalahan
Kita semua tersapu bersih
Jangan mengambil semua beban
Kau selalu saja seperti itu
Akan selalu ada suatu hal
yang tak bisa kau kendalikan
Kita akan mengatasinya.
Keselamatanmu telah dimulai
Tak ada tanda-tanda
Tak ada cahaya, kekacauan di mana-mana
Jangan bunuh harapanmu
Kau membuatku menyadari
siapa yang kubutuhkan
Ku 'kan tiba di sana, bertahanlah
Mereka akan mengubahmu entah bagaimana
Jadi di mana kau sekarang?
Ku 'kan mencapaimu saat fajar
Sebelum dirimu bisa diubah
Ilusi terkoyak
Malaikat jatuh
yang berlari bersamamu pun tak tahu
Pada akhirnya rasa sakitlah
yang membuat kita benar-benar manusia
Foto-foto sepia tua yang hangat menunjukkannya
Dunia berharga kita yang rapuh
Harus kulindungi, untuk menjawab panggilan
Apakah mereka benar-benar ada di dalam kepalamu?
Apakah mereka mengendalikanmu
seperti boneka marionet kecil?
Akan kupotong habis segala benang pembelenggu
Ikutlah bersamamu
Biarkanku membebaskan sayap jiwamu
Bisa membuatnya terbang
Kita telah menunggu di sini
hanya demi membuatmu pulih kembali
Tak ada lagi kebencian, lihatlah
Aku selalu menjadi temanmu
Tak ada tanda-tanda
Tak ada cahaya, kekacauan di mana-mana
Jangan bunuh harapanmu
Kau membuatku menyadari
siapa yang kubutuhkan
Ku 'kan tiba di sana, bertahanlah
Mereka akan mengubahmu entah bagaimana
Jadi di mana kau sekarang?
Ku 'kan mencapaimu saat fajar
Bayang-bayang bermunculan,
ilusi pun terlahir
Malaikat jatuh
yang berlari bersamamu pun tak tahu
Pada akhirnya rasa sakitlah
yang membuat kita benar-benar manusia
Foto-foto sepia tua yang hangat menunjukkannya
Dunia berharga kita yang rapuh
Harus kuhancurkan, untuk menjawab panggilan
Jika kau ingin bertarung denganku
Lekas majulah bertarung denganku
Karena semua yang ingin kulakukan
adalah membantumu, teman
Kau akan menjadi kematian bagiku
Kekuatan tentara kita
telah dipotong dengan sabit
Dan jika kita kehilanganmu karena mereka,
kita tak'kan mungkin bertahan
Kau boleh pergi
tetapi kau harus percaya terlebih dahulu
Hanya selangkah demi selangkah
dan tetap angkatlah kepalamu, teman
Dan kau akan bebas
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia