English Lyrics | Indonesian |
Summer Tears
SawanoHiroyuki[nZk]:mica
作詞:Benjamin・mpi
作曲:澤野弘之
The tears were streaming down my face
on such a lovely day
The light it danced and sparkled
around the harbor,
boats all sailed away
What a lovely day
for the tears I hide
All the people walking on the riverside
Oh Ain't it nice.
Sir
Will you take our photo,
they have to say
Picture postcards won't help me
I'm broken inside
As the happy children all run by
I can't feel sunny days
Something is taking my heart far away
If you weren't really the one
I have to fill my emptiness
The sun won't dry
my summer tears
Havana girls are so much fun
but I just can't today
The one I know I really...
Again my heart cries out in pain for you
What a heavy day /
Don't think I can't play
Paradise became a prison
when you went away
I'm gonna get myself real drunk
and think of time we shared
Picture postcards won't help me
I'm broken inside
As the happy children all run by
I can't feel sunny days
Something is taking my heart far away
If you weren't really the one
I have to fill my emptiness
The sun won't dry
my summer tears
The road leads to the sea
Then I'm left standing crying for you
If you weren't really the one
Why do I feel all hope is now gone?
The sun won't dry
my summer tears
|
Summer Tears
SawanoHiroyuki[nZk]:mica
Lyricist: Benjamin・mpi
Composer: Sawano Hiroyuki
Air mata mengalir di wajahku
pada hari yang begitu indah
Cahaya itu menari dan bersinar
di sekitar pelabuhan,
semua kapal berlayar
Hari yang indah
untuk air mata yang kusembunyikan
Semua orang berjalan di tepi sungai
Oh, tidak itu bagus
Permisi pak,
bersediakah Anda memfoto kami,
kata mereka
Kartu pos bergambar tak'kan bisa membantuku
Aku hancur berkeping di dalam
Seiring anak-anak yang bahagia berlarian semua
Kutak bisa merasakan hari yang cerah
Suatu hal membawa jauh hatiku
Jika benar-benar bukan kau orangnya,
kuharus mengisi kekosonganku
Matahari tak'kan bisa mengeringkan
air mata musim panasku
Gadis-gadis Havana sangat menyenangkan
tetapi hari ini aku tak bisa
Yang kutahu aku benar-benar...
Sekali lagi hatiku menjerit kesakitan untukmu
Sungguh hari yang berat /
Jangan pikir aku tak bisa bermain
Surga menjadi penjara
ketika kau pergi
Aku akan membuat diriku benar-benar mabuk
dan memikirkan waktu yang kita bagi bersama
Kartu pos bergambar tak'kan bisa membantuku
Aku hancur berkeping di dalam
Seiring anak-anak yang bahagia berlarian semua
Kutak bisa merasakan hari yang cerah
Suatu hal membawa jauh hatiku
Jika kau bukan orangnya,
kuharus mengisi kekosonganku
Matahari tak'kan bisa mengeringkan
air mata musim panasku
Jalan menuju ke laut
Lalu kuberdiri berdiri menangis untukmu
Jika benar-benar bukan kau orangnya,
Mengapa sekarang kumerasa semua harapan sirna?
Matahari tak'kan bisa mengeringkan
air mata musim panasku
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia