English Lyrics | Indonesian |
Rise Above
SawanoHiroyuki[nZk]:Yosh
作詞:Yosh
作曲:澤野弘之
Are you dreaming
or could this be real?
If you could feel so alive
then just touch the sky
You cannot deny it
you won't deny it
You will never
deny it forever more
It's time
to take a chance tonight
And make a move
cause you can prove to
Just step across my fears
Rise above
Just do it trust that you can do it
You can do it
I know you can rise above it
Just rise above
Just rise above it
Just rise above and prove us all
You are the one that holds the future
Trust yourself cause I know
you can rise above it
Just rise above it
Just rise above
and prove us all
Fate would have it,
that this could be real
Cause you'll feel so alive
when you touch the sky
You cannot deny it
you won't deny it
You will never
deny it forever more
You've gone
and made this chance tonight
It's time to choose
cause you can prove it
To step beyond your fears
Rise above
Just do it trust that you can do it
You can do it
I know you can rise above it
Just rise above
Just rise above it
Just rise above and prove us all
You are the one that holds the future
Trust yourself cause I know
you can rise above it
Just rise above it
Just rise above
and prove us all
You can rise above it
You can rise above it
Gotta future to unfold
This life that you own
Just believe that you can go
The future is yours
Just rise above it
You can rise above it
This is the way the truth
and you are the light
This is the way the truth
and you are the light from here
|
Bangkit ke Atas
SawanoHiroyuki[nZk]:Yosh
Lyricist: Yosh
Composer: Sawano Hiroyuki
Apakah kau bermimpi
atau mungkinkah ini nyata?
Jika kau bisa merasa sangat hidup
maka sentuhlah langit
Kau tak dapat menyangkalnya,
kau tak'kan menyangkalnya
Kau tak'kan pernah
menyangkalnya selamanya
Inilah waktunya
untuk mengambil kesempatan malam ini
Dan bergeraklah
karena kau bisa membuktikannya
Langkahilah ketakutanku
Bangkitlah ke atas
Lakukanlah, percaya bahwa kau bisa
Kau bisa,
kutahu kau bisa bangkit melampauinya
Bangkitlah ke atas
Bangkitlah melampauinya
Bangkitlah dan buktikan pada kita semua
Kaulah yang memegang masa depan
Percayalah pada dirimu karena kutahu
kau bisa bangkit melampauinya
Bangkitlah melampauinya
Bangkitlah ke atas
dan buktikan pada kita semua
Takdir akan memilikinya,
bahwa hal ini bisa menjadi nyata
Karena kau akan merasa sangat hidup
ketika menyentuh langit
Kau tak dapat menyangkalnya,
kau tak'kan menyangkalnya
Kau tak'kan pernah
menyangkalnya selamanya
Kau telah pergi
dan memanfaatkan kesempatan malam ini
Inilah waktunya
untuk membuktikannya
Untuk melangkah melampaui air matamu
Bangkitlah ke atas
Lakukanlah, percaya bahwa kau bisa
Kau bisa,
kutahu kau bisa bangkit melampauinya
Bangkitlah ke atas
Bangkitlah melampauinya
Bangkitlah dan buktikan pada kita semua
Kaulah yang memegang masa depan
Percayalah pada dirimu karena kutahu
kau bisa bangkit melampauinya
Bangkitlah melampauinya
Bangkitlah ke atas
dan buktikan pada kita semua
Kau bisa bangkit melampauinya
Kau bisa bangkit melampauinya
Ada masa depan yang harus diungkap
Hidup yang kau miliki ini
Percayalah bahwa kau bisa maju
Masa depan itu milikmu
Bangkitlah melampauinya
Kau bisa bangkit melampauinya
Inilah jalan kebenaran
dan kaulah cahayanya
Inilah jalan kebenaran
dan kaulah cahaya dari sini
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia