I think no need English translation
for this Japanese version,
coz the meaning is already quite the same
with the English version
But, the Indonesian translation
based on Japanese Version
Can't get off this song from my mind
so I come back for a little
as preparing my final presentation thesis (haha)
[2015.09.10]
Kanji | Romanized | English Lyrics | Indonesian |
Fallin'
ZHIEND starring marina
作詞:麻枝准
作曲:光収容
編曲:光収容
鉄塔見上げてた
そこから落ちる
気分はどう
真っ赤な夢見た
遠いものほど
憧れるのはなぜ
いびつなものほど
美しいのは
どうして
地面を見下ろした
足が震えて
どきどきした
気づけば落ちてた
愛すものほど
壊れてくのはなぜ
醜いものほど
見てたいのは
どうして
遠いものほど
憧れるのはなぜ
狂ったものほど
美しいのは
なぜ
飛ぶんだ今空へ
彼方へ放たれて
ずいぶん遠くまで
来たけど
寒くないよ
|
Fallin'
ZHIEND starring marina
Lyricist: Maeda Jun
Composer: Hikarisyuyo
Arrangement: Hikarisyuyo
Tettou miageteta
Soko kara ochiru
Kibun wa dou
Makka na yumemita
Tooi mono hodo
Akogareru no wa naze
Ibitsu na mono hodo
Utsukushii no wa
Doushite
Jimen wo mioroshita
Ashi ga furuete
Tokodoki shita
Kizukeba ochiteta
Aisu mono hodo
Kowareteku no wa naze
Minikui mono hodo
Mitetai no wa
Doushite
Tooi mono hodo
Akogareru no wa naze
Kurutta mono hodo
Utsukushii no wa
Naze
Tobu nda ima sora e
Kanata e hanatarete
Zuibun tooku made
Kita kedo
Samukunai yo
|
Fallin'
ZHIEND starring marina
Lyricist: Jun Maeda・Hiroaki Nishijima
Composer: Hikarisyuyo
Arrangement: Hikarisyuyo
Looking up high, found a steel tower
Wondering how I would feel,
if I fall down
Was it a dream? I saw deep red
Chasing, for what's far ahead,
always yearning
Don't know why but the beauty
I really want may seem to be
awkward to someone's eyes
Looking down below from top of the tower
Fear takes over my heart
and my knees won't stop shaking
Then I realize, I'm falling down
Why do the things I have loved,
always breaking
Don't know why but the beauty
I really want may seem to be
ugly to someone's eyes
Chasing, for what's far ahead,
always yearning
Don't know why but the beauty
I really want may seem
to be little crazy in sight
And now I'd be flying high to the sky
Lifting me to the yonder
Something brought me here
so far from home
But I'm not cold at all
|
Fallin'
ZHIEND starring marina
Lyricist: Jun Maeda
Composer: Hikarisyuyo
Arrangement: Hikarisyuyo
Kupandangi sebuah menara baja
Bagaimanakah rasanya apabila
aku terjatuh dari sana?
Kubermimpi, segalanya berwarna merah tua.
Mengapa gerangan, aku selalu mendamba
segala yang begitu jauh di sana?
Mengapa gerangan,
segala yang tak beraturan,
terlihat begitu indah di mata?
Kumenatap ke bawah tanah
Terkadang kurasa,
kakiku gemetar
Dan baru kusadari, aku terjatuh
Mengapa gerangan, segala yang kucinta
selalu hancur tercerai tak berdaya?
Mengapa gerangan,
segala yang begitu buruk rupa
selalu ingin kulihat dengan mata?
Mengapa gerangan, aku selalu mendamba
segala yang begitu jauh di sana?
Mengapa gerangan,
segala yang tampak gila
terlihat begitu indah di mata?
Sekarang, ku 'kan terbang menuju angkasa
Jauh tinggi nun jauh di sana
Sudah begitu jauh, aku telah tiba
Namun dinginnya hawa,
sama sekali tak kurasa
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
Mantappu jiwa!!
ReplyDelete