DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

ZHIEND - Fallin Lyrics

I think no need English translation 
for this Japanese version,
coz the meaning is already quite the same 
with the English version
But, the Indonesian translation 
based on Japanese Version
Can't get off this song from my mind 
so I come back for a little
as preparing my final presentation thesis (haha) 
[2015.09.10]
Fallin' Lyrics
Fallin' 日本語 ver. 歌詞
Lirik Lagu Fallin'
Kanji Romanized English Lyrics Indonesian
Fallin'
ZHIEND starring marina

作詞:麻枝准
作曲:光収容
編曲:光収容

鉄塔見上げてた
そこから落ちる
気分はどう
真っ赤な夢見た

遠いものほど
憧れるのはなぜ
いびつなものほど
美しいのは
どうして

地面を見下ろした
足が震えて
どきどきした
気づけば落ちてた

愛すものほど
壊れてくのはなぜ
醜いものほど
見てたいのは
どうして

遠いものほど
憧れるのはなぜ
狂ったものほど
美しいのは
なぜ

飛ぶんだ今空へ
彼方へ放たれて
ずいぶん遠くまで
来たけど
寒くないよ
Fallin'
ZHIEND starring marina

Lyricist: Maeda Jun
Composer: Hikarisyuyo
Arrangement: Hikarisyuyo

Tettou miageteta
Soko kara ochiru 
Kibun wa dou
Makka na yumemita

Tooi mono hodo
Akogareru no wa naze
Ibitsu na mono hodo
Utsukushii no wa 
Doushite
 
Jimen wo mioroshita
Ashi ga furuete 
Tokodoki shita
Kizukeba ochiteta
 
Aisu mono hodo
Kowareteku no wa naze
Minikui mono hodo
Mitetai no wa 
Doushite

Tooi mono hodo
Akogareru no wa naze
Kurutta mono hodo
Utsukushii no wa 
Naze

Tobu nda ima sora e
Kanata e hanatarete
Zuibun tooku made 
Kita kedo
Samukunai yo
Fallin'
ZHIEND starring marina

Lyricist: Jun Maeda・Hiroaki Nishijima
Composer: Hikarisyuyo
Arrangement: Hikarisyuyo
 
Looking up high, found a steel tower
Wondering how I would feel, 
if I fall down
Was it a dream? I saw deep red

Chasing, for what's far ahead, 
always yearning
Don't know why but the beauty
I really want may seem to be 
awkward to someone's eyes

Looking down below from top of the tower
Fear takes over my heart 
and my knees won't stop shaking
Then I realize, I'm falling down

Why do the things I have loved, 
always breaking
Don't know why but the beauty
I really want may seem to be 
ugly to someone's eyes

Chasing, for what's far ahead, 
always yearning
Don't know why but the beauty
I really want may seem 
to be little crazy in sight

And now I'd be flying high to the sky
Lifting me to the yonder
Something brought me here 
so far from home
But I'm not cold at all
Fallin'
ZHIEND starring marina

Lyricist: Jun Maeda
Composer: Hikarisyuyo
Arrangement: Hikarisyuyo

Kupandangi sebuah menara baja
Bagaimanakah rasanya apabila 
aku terjatuh dari sana?
Kubermimpi, segalanya berwarna merah tua.

Mengapa gerangan, aku selalu mendamba
segala yang begitu jauh di sana?
Mengapa gerangan, 
segala yang tak beraturan,
terlihat begitu indah di mata?
 
Kumenatap ke bawah tanah
Terkadang kurasa,
kakiku gemetar
Dan baru kusadari, aku terjatuh
 
Mengapa gerangan, segala yang kucinta
selalu hancur tercerai tak berdaya?
Mengapa gerangan, 
segala yang begitu buruk rupa
selalu ingin kulihat dengan mata?
 
Mengapa gerangan, aku selalu mendamba
segala yang begitu jauh di sana?
Mengapa gerangan, 
segala yang tampak gila
terlihat begitu indah di mata?
 
Sekarang, ku 'kan terbang menuju angkasa
Jauh tinggi nun jauh di sana
Sudah begitu jauh, aku telah tiba
Namun dinginnya hawa, 
sama sekali tak kurasa
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

1 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.