Kanji | Romanized | English Lyrics |
Indonesian |
Trigger
ZHIEND starring marina
作詞:麻枝准
作曲:光収容
編曲:光収容
さあ
忘却の彼方へ
沈めておくれ
孤独な未来から
ひとり手を伸ばすよ
脳が冴え
まるで全能になった
気がするんだ
有名人気取り
あなたあたしを
知らないの?
ここらへんを
ループしてる
史上最強の
堕天使
さあ
忘却の闇が
待ち受けている
息を吸う必要さえないほど
どこまでも落ちてく
叫び声も消えて
果ても見えない
続く無限回廊
この衝動は
夢想にも似て
やめられなかった
最新のなんとか
携帯感覚
瞳孔開けて準備オッケー
後はさよならの準備を
さあ
ぐずぐずすんなよ
あたし置いてくぞ
無限にあるような時間の中
誰かが呼んでるんだ
今をどうにかして!
だけど
気がしているだけの世界
自己満足
エゴだけの反芻
とっくにそんなの
気づいていたよ
鏡に映る自分は
もう狂気の沙汰で
もうやってられない
さあ
忘却の彼方へ
沈めておくれ
孤独な未来から
手を伸ばすよ
もう分かっているよ
贖罪する日々を
いつか許される日を
夢見てる
|
Trigger
ZHIEND starring marina
Lyricist: Maeda Jun
Composer: Hikarisyuyo
Arrangement: Hikarisyuyo
Saa
Boukyaku no kanata e
Shizumete okure
Kodoku na mirai kara
Hitori te wo nobasu yo
Nou ga sae
Marude zennou ni natta
Ki ga suru nda
Yuumeijin kidori
Anata atashi wo
Shiranai no?
Kokora hen wo
RUUPU shiteru
Shijou saikyou no
Datenshi
Saa
Boukyaku no yami ga
Machi uketeiru
Iki wo suu hitsuyou sae nai hodo
Doko made mo ochiteku
Sakebigoe mo kiete
Hate mo mienai
Tsuzuku mugen kairou
Kono shoudou wa
Musou ni mo nite
Yamerarenakatta
Saishin no nantoka
Keitai kankaku
Doukou akete junbi OOKEE
Ato wa sayonara no junbi wo
Saa
Gusugusu sunna yo
Atashi oiteku zo
Mugen ni aru youna jikan no naka
Dareka ga yonderu nda
Ima wo douni ka shite!
Dakedo
Ki ga shiteiru dake no sekai
Jiko manzoku
EGO dake no hansuu
Tokku ni sonna no
Kizuiteita yo
Kagami ni utsuru jibun wa
Mou kyouki no sata de
Mou yatterarenai
Saa
Boukyaku no kanata we
Shizumete okure
Kodoku na mirai kara
Te wo nobasu yo
Mou wakatteiru yo
Shokuzai suru hibi wo
Itsuka yurusareru hi wo
Yumemiteru
|
Trigger
ZHIEND starring marina
Lyricist: Jun Maeda・Hiroaki Nishijima
Composer: Hikarisyuyo
Arrangement: Hikarisyuyo
Come now
Heading to the oblivion
to the darkness sink me
Future is lonely as it seems to be
and I am reaching from there
My mind is clear now
I feel like I can do anything
when I want to do it, yeah
I feel I'm notorious
Do you know what you can handle?
Do you know me?
Spinning round and round
going back and forth
Will be here as an angel,
that's fallen deep
See, there's the dark side
waiting for me, never end forever
Out on the rim no need to breathe
even I'm an angel
Going down so deep to the core
Screams never he heard any more
Seems that it never ends this corridor,
without a door
Can't help this drive to be in a visionary space
knowing I should step away
That feeling I've had something,
it might be changed, they are trashy
Open my eyes wide ready to find the light
I want to tell you good-bye
It's not a big deal
Run with me now everything aside,
'cause I'll leave it all behind
Flow, the flow is in the air,
floating forever
I hear that someone's calling me
Can't stand this noise any more
But I know that's not true,
everything's from a fake world
All I did till now I only did for me
Somewhere in my mind after all
it had to be changed
I can't recognize the person
in the mirror now
How can I be myself?
And start another day
Come now heading to the oblivion
to the darkness sink me
Future is lonely as it seems to be
and I will reaching from there
I'll keep on redeeming for myself
day after day think of my sins
Forgiveness came
to this fake world
where I was dreaming
|
Trigger
ZHIEND starring marina
Lyricist: Jun Maeda
Composer: Hikarisyuyo
Arrangement: Hikarisyuyo
Marilah
Tenggelamkan aku
ke dalam lautan yang terlupakan
Sendiri, kurentangkan tangan
dari masa depan yang kesepian
Pikiranku telah terbuka
Serasa aku telah menjadi
manusia yang maha kuasa
Menjadi orang yang terkenal
Tidakkah kau,
mengenali diriku?
Kira-kira di sekitar sini,
segalanya berulang kembali
Malaikat jatuh (setan)
yang paling kuat sepanjang sejarah
Marilah
Kegelapan dari yang terlupakan
tengah menungguku
Bahkan bernapas tak lagi kuperlu
Terjatuh hingga sedalam apapun
Bahkan suara teriakan menghilang
Koridor yang terus berlanjut,
tak berujung
Dorongan nuraniku ini
berada di dalam angan-angan
dan aku tak bisa menghentikannya
Segala yang terbaru,
adalah gerakan hati yang dapat digenggam
Buka matamu, persiapan sudah oke
Sisanya hanya bersiap untuk perpisahan
Marilah
Jangan bimbang,
atau kau akan kutinggalkan
Di dalam waktu yang tak terbatas ini
Seseorang tengah memanggilku
menyuruhku untuk mengubah masa kini
Namun di dunia ini,
semua itu hanyalah firasatku
Kepuasaan diri
Merenungkan diri
yang penuh dengan keegoisan
Sudah sejak lama, aku menyadarinya
Diriku yang terpantul di depan cermin
tengah berada dalam kegilaan
Aku sudah muak melihanya
Marilah
Tenggelamkan aku
ke dalam lautan yang terlupakan
Sendiri, kurentangkan tangan
dari masa depan yang kesepian
Aku sudah mengerti
dan bermimpi suatu hari
akan pengampunan
dan menebus dosa-dosaku
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia