DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Hiroshi Kidatani - We Are! Lyrics

Home > Singer > Hiroshi Kidatani > We Are! Lyrics
ONE PIECE!!
Anime of my childhood XDD
Recently I played
One Piece Pirates Warriors on PS4
with both of my brother and sister.
(what the hell PS4 pricey game,
we need to combine
our savings together lol)

The game-play
is the same with Dynasty Warriors
but with One Piece story
and the story from the game
has given me some spoilers
since I haven't watched
One Piece since Arabasta arc.

Still in Episode 404,
in Sabaody Archipelago,
still a long way to go
But still I can't stop shivering
every time I hear this song.
So nostalgic T^T

About translation,
there're some part that I'm not sure,
coz they're pretty ambiguous words
(only the lyricist knows haha)

Here it comes,
We Are! from One Piece first opening
Old but gold song
[2016.01.12]
We Are! 歌詞
We Are! Lyrics
Lirik Lagu We Are!
Song Details
We Are!
Kita Adalah!
大槻真希 Hiroshi Kidatani
作詞:藤林聖子
作曲:田中公平  
Lyricist: Shoko Fujibayashi
Composer: Kouhei Tanaka
アニメAnime
ワンピース 
オープニングテーマ 1
One Piece
Opening Theme Song 1
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
ありったけの夢を
かき集め
捜し物を
探しに
行くのさ
ONE PIECE

羅針盤なんて
渋滞のもと
熱にうかされ
舵をとるのさ

ホコリかぶってた
宝の地図も
確かめたのなら
伝説じゃない!

個人的な嵐は
誰かの
バイオリズム乗っかって
思い過ごせばいい!

ありったけの夢を
かき集め
捜し物を
捜しに
いくのさ
ポケットのコイン、
それと
You wanna be my Friend?
We are,
We are on the cruise!
ウィーアー!

ぜんぶ
まに受けて
信じちゃっても
肩を押されて
一歩リードさ

今度会えたなら
話すつもりさ
それからの
ことと
これからの
こと

つまりいつも
ピンチは
誰かに
アピール出来る
いいチャンス
自意識過剰に!

しみったれた
夜をぶっとばせ!
宝箱に
キョウミはないけど
ポケットにロマン、
それと
You wanna be my Friend?
We are,
We are on the cruise!
ウィーアー!

ありったけの夢を
かき集め
捜し物を
捜しに
いくのさ
ポケットのコイン、
それと
You wanna be my Friend?
We are,
We are on the cruise!
ウィーアー!

ウィーアー!
ウィーアー!
Arittake no yume wo 
Kakiatsume
Sagashi mono wo
Sagashi ni
Yuku no sa
ONE PIECE

Rashinban nante
Jyuutai no moto
Netsu ni ukasare
Kaji wo toru no sa

HOKORI kabutteta
Takara no chizu mo
Tashikameta no nara
Densetsu janai!

Kojinteki na arashi wa
Dareka no
BAIORIZUMU nokkatte
Omoi sugoseba ii!

Arittake no yume wo
Kakiatsume
Sagashi mono wo
Sagashi ni
Yuku no sa
POKETTO no COIN,
sore to
You wanna be my Friend?
We are,
We are on the cruise!
We are!

Zenbu
Ma ni ukete
Shinji chattemo
Kata wo osarete
Ippou RIIDO sa

Kondo aeta nara
Hanasu tsumori sa
Sore kara no
Koto to
Kore kara no
Koto

Tsumari itsumo
PINCHI wa
Dareka ni
APIIRU dekiru
Ii CHANSU
Ji-ishiki kajou ni

Shimittareta
Yoru wo buttobase!
Takara bako ni
KYOUMI wa nai kedo
POKETTO ni ROMAN,
Sore to
You wanna be my Friend?
We are,
We are on the cruise!
We are!

Arittake no yume wo
Kakiatsume
Sagashi mono wo
Sagashi ni
Yuku no sa
POCKET no COIN,
Sore to
You wanna be my Friend?
We are,
We are on the cruise!
We Are!

We Are!
We Are!
Gather up all your 
hopes and dreams
We will go
in search for everything
that we're looking for
ONE PIECE

Things like compasses
are the cause of stagnation
Carried away by my passion,
I'll take the rudder

These treasure maps
are covered by dust
But they'd be no more a legend
if we can prove them

It's fine
to share all your troubles
with someone's biorhythm
and give a long thought for it

Gather up all
your hopes and dreams
We will go
in search for everything
that we're looking for
A coin inside my pocket,
and then
You wanna be my Friend?
We are,
We are on the cruise!
We are!

Even though
I ended up believing
everything they've told me,
but it has pushed my shoulder
to take a one step lead

Next time,
if we're be able to meet
I intent
to tell you about
what I've been doing
and what I'd like to do next

In the other words,
pinch times always give us
a great chance
to appeal to someone
With excessive
self-consciousness

Leap away
through miser nights!
I have no interest
on treasure boxes though
An ambition
inside my pocket, and then
You wanna be my Friend?
We are,
We are on the cruise!
We are!

Gather up all
your hopes and dreams
We will go
in search for everything
that we're looking for
A coin inside my pocket,
and then
You wanna be my Friend?
We are,
We are on the cruise!
We Are!

We Are!
We Are!
Kumpulkan 
segala impian dan harapanmu
Kita akan pergi
untuk mencari
harta yang kita impikan
ONE PIECE

Benda seperti kompas
hanyalah sumber dari keterlambatan
Terbawa oleh renjana
Ku'kan mengambil alih kemudi

Peta harta karun
yang penuh debu ini pun
Tak'kan menjadi sekadar legenda
Apabila kita bisa membuktikannya

Tak masalah bila kau menceritakan
masalah pribadimu pada orang lain
Dan berpikirlah panjang
akan masalahmu!

Kumpulkan
segala impian dan harapanmu
Kita akan pergi
untuk mencari
harta yang kita impikan
Koin di dalam saku,
dan juga
You wanna be my Friend?
We are,
We are on the cruise!
We are!

Meskipun aku terlanjur percaya
pada apa yang mereka katakan
Namun hal itu menekan bahuku
dan memimpinku
untuk mengambil langkah

Jika lain waktu,
kita bisa bertemu lagi
Kubermaksud menceritakannya padamu
tentang apa yang telah kulakukan
dan tentang apa yang akan
kulakukan selanjutnya

Dengan kata lain,
Suatu masalah yang mendesak
adalah kesempatan bagus
untuk menarik perhatian seseorang
dengan penuh
kesadaran diri!

Lampauilah
malam yang begitu kikir
Meskipun aku tak berminat
pada peti harta karun
Ambisi di dalam saku,
dan juga
You wanna be my Friend?
We are,
We are on the cruise!
We are!

Kumpulkan
segala impian dan harapanmu
Kita akan pergi
untuk mencari
harta yang kita impikan
Koin di dalam kantongku,
dan juga
You wanna be my Friend?
We are,
We are on the cruise!
We Are!

We Are!
We Are!
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.